Eski كلمات أغنية ترجمة عربية
شيبنيم فراح - قديم
by Şebnem Ferah
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Eski bir şiir, eski bir hikaye
قصيدة قديمة، قصة قديمة
Eski bir eski var aklımda
لدي شيء قديم في ذهني
Herkes hayattaydı bildiğim herkes.
كل من عرفته كان على قيد الحياة.
Hiç korku yoktu, yoktu aklımda...
لم يكن هناك خوف، لم يكن في ذهني...
Eski bir kitap, eskimiş resimler
كتاب قديم، صور بالية
Eski bir şarkı var aklımda.
لدي أغنية قديمة في ذهني.
Sevdiğim birini hiç kaybetmemiştim,
لم أفقد شخصًا أحببته أبدًا،
Kaybetmek yoktu, yoktu aklımda.
لم يكن هناك خسارة، لم يكن ذلك في ذهني.
Sıradan basit bir günün uğruna
من أجل يوم بسيط عادي
Hiç dua etmemiş, hiç yalvarmamıştım.
لم أصلي قط، ولم أتوسل قط.
Sen nasıl başardın?
كيف فعلت ذلك؟
Yüz yıllık ağaç gibisin...
أنت مثل شجرة عمرها مائة عام..
Nasıl böyle kaldın?
كيف بقيت هكذا؟
Büyürken eskimeyen eskise de değerlenen...
الذي لا يشيخ مع كبره، الذي يصبح ذا قيمة مع تقدمه في السن..
Sen nasıl başardın?
كيف فعلت ذلك؟
Yüz yıllık ağaç gibisin...
أنت مثل شجرة عمرها مائة عام..
Nasıl böyle kaldın?
كيف بقيت هكذا؟
Yoksa sen de sadece öyle duranlardan mısın?
أم أنك واحد من هؤلاء الناس الذين يقفون هناك؟
Eski bir oyun, eski bir sokakta
لعبة قديمة في شارع قديم
Eski bir hırka var omzumda
لدي سترة قديمة على كتفي
Aşka inanırdım her hücremle
كنت أؤمن بالحب بكل خلية في جسدي
Hiç bir yük yoktu, yoktu omzumda.
ولم يكن هناك أي عبء على كتفي.
Sıradan güzel bir günün uğruna
من أجل يوم جميل عادي
Hiç dua etmemiş, henüz yalvarmamıştım.
لم أكن قد صليت أو توسلت بعد.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
