Eski Liedtext Deutsche Übersetzung
Şebnem Ferah - Alt
by Şebnem Ferah
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Eski bir şiir, eski bir hikaye
Ein altes Gedicht, eine alte Geschichte
Eski bir eski var aklımda
Ich habe ein altes im Kopf
Herkes hayattaydı bildiğim herkes.
Jeder, den ich kannte, war am Leben.
Hiç korku yoktu, yoktu aklımda...
Es gab keine Angst, es war nicht in meinem Kopf ...
Eski bir kitap, eskimiş resimler
Ein altes Buch, abgenutzte Bilder
Eski bir şarkı var aklımda.
Ich habe ein altes Lied im Kopf.
Sevdiğim birini hiç kaybetmemiştim,
Ich habe noch nie jemanden verloren, den ich geliebt habe,
Kaybetmek yoktu, yoktu aklımda.
Es gab kein Verlieren, ich dachte nicht daran.
Sıradan basit bir günün uğruna
Für einen gewöhnlichen, einfachen Tag
Hiç dua etmemiş, hiç yalvarmamıştım.
Ich hatte nie gebetet, ich hatte nie gebettelt.
Sen nasıl başardın?
Wie hast du es gemacht?
Yüz yıllık ağaç gibisin...
Du bist wie ein hundert Jahre alter Baum...
Nasıl böyle kaldın?
Wie bist du so geblieben?
Büyürken eskimeyen eskise de değerlenen...
Derjenige, der im Laufe des Erwachsenwerdens nicht alt wird, derjenige, der auch mit zunehmendem Alter wertvoll wird ...
Sen nasıl başardın?
Wie hast du es gemacht?
Yüz yıllık ağaç gibisin...
Du bist wie ein hundert Jahre alter Baum...
Nasıl böyle kaldın?
Wie bist du so geblieben?
Yoksa sen de sadece öyle duranlardan mısın?
Oder gehören Sie zu den Menschen, die einfach nur dastehen?
Eski bir oyun, eski bir sokakta
Ein altes Spiel, in einer alten Straße
Eski bir hırka var omzumda
Ich habe eine alte Strickjacke auf meiner Schulter
Aşka inanırdım her hücremle
Ich glaubte an die Liebe in jeder Zelle meines Körpers
Hiç bir yük yoktu, yoktu omzumda.
Es lag keine Last auf meinen Schultern.
Sıradan güzel bir günün uğruna
Für einen gewöhnlichen schönen Tag
Hiç dua etmemiş, henüz yalvarmamıştım.
Ich hatte noch nie gebetet oder gebettelt.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
