İyi Kötü Liedtext Deutsche Übersetzung

Şebnem Ferah – Gut und Böse

by Şebnem Ferah

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Şebnem Ferah İyi Kötü

Biriyle fena halde konuşmaya ihtiyacım var
Ich muss unbedingt mit jemandem reden
Biriyle fena halde dertleşmeye
ein schlimmes Problem mit jemandem haben
Evimde ne sıcak bir tabak yemeğim var ooh
Was für eine heiße Platte mit Essen ich zu Hause habe, oh
Ne de televizyonun sesinden başka ses
Auch kein anderer Ton als der Ton des Fernsehers.
Ama içimde bi yerlerde sabır taşı gizli sanki
Aber es scheint, als wäre irgendwo in mir ein Stein der Geduld verborgen.
Doğduğum günden bugüne orda duruyor
Es ist seit dem Tag meiner Geburt dort
Sessiz bir kaya düşün deniz kıyısında yalnız
Stellen Sie sich einen ruhigen Felsen allein am Meeresufer vor
Dalgalara göğüs gerip soğuktan üşüyor
Den Wellen trotzen und frieren
Ne ahlak ne de sevgi gökten dünyaya indi
Weder Moral noch Liebe kamen vom Himmel auf die Erde
İnsanlık istedi keşfetti hepsini
Die Menschheit wollte sie alle entdecken
Dün doğmuş bir bebeğe bile girebilen mikrop misali
Wie ein Keim, der sogar in ein gestern geborenes Baby eindringen kann
İçimizde hem kötü var hem iyi
In uns steckt sowohl Böses als auch Gutes
Hangisi daha güçlü diye beklemektense
Anstatt abzuwarten, welches stärker ist.
Heyecanla attım kendimi dans pistine mmm
Ich warf mich vor Aufregung auf die Tanzfläche, mmm
Ayrı ayrı hepsiyle dans edecektim
Ich würde mit jedem von ihnen einzeln tanzen
Biraz sohbet ederek çözmeyi deneyecektim
Ich wollte versuchen, das Problem zu lösen, indem ich ein wenig plauderte.
Neden böyle olmuşuz nerelerde kaybolmuşuz
Warum sind wir so geworden, wo haben wir uns verlaufen?
Aklımdaki soruların hepsini soracaktım
Ich wollte alle Fragen in meinem Kopf stellen
Senin ne haddine böyle şeylerle uğraşmak
Wie kannst du es wagen, mit solchen Dingen umzugehen?
Diye soran hazırcı tembel sen misin
Sind Sie der Faule, der fragt:
Böyle yaşlanmak olmaz seninki eskimek çökmek
Es ist nicht möglich, auf diese Weise alt zu werden, das Alter besteht darin, obsolet zu werden und zusammenzubrechen.
Ruhu küskün bomboş bir bedensin
Du bist ein leerer Körper mit einer nachtragenden Seele
Kelimeler yetse daha neler neler buldum
Wenn Worte genug wären, was habe ich sonst noch gefunden?
Elimle koymuş gibi huzurluyum
Ich bin in Frieden, als ob ich es mit meiner Hand legen würde
Geniş ve loş bir yer istersen sen de bir uğra
Wenn Sie einen breiten und schwach beleuchteten Ort wünschen, kommen Sie vorbei.
Doğru yanlış iyi kötü herkes orda
Richtig falsch, gut, schlecht, alle sind da
Hangisi daha güçlü diye beklemektense
Anstatt abzuwarten, welches stärker ist.
Heyecanla attım kendimi dans pistine mmm
Ich warf mich vor Aufregung auf die Tanzfläche, mmm
Biriyle fena halde konuşmaya ihtiyacım var
Ich muss unbedingt mit jemandem reden
Biriyle fena halde dertleşmeye
ein schlimmes Problem mit jemandem haben
Evimde ne sıcak bir tabak yemeğim var ooh
Was für eine heiße Platte mit Essen ich zu Hause habe, oh
Ne de televizyonun sesinden başka ses
Auch kein anderer Ton als der Ton des Fernsehers.
Ama içimde bi yerlerde sabır taşı gizli sanki
Aber es scheint, als wäre irgendwo in mir ein Stein der Geduld verborgen.
Doğduğum günden bugüne orda duruyor
Es ist seit dem Tag meiner Geburt dort
Sessiz bir kaya düşün deniz kıyısında yalnız
Stellen Sie sich einen ruhigen Felsen allein am Meeresufer vor
Dalgalara göğüs gerip soğuktan üşüyor
Den Wellen trotzen und frieren
Ne ahlak ne de sevgi gökten dünyaya indi
Weder Moral noch Liebe kamen vom Himmel auf die Erde
İnsanlık istedi keşfetti hepsini
Die Menschheit wollte sie alle entdecken
Dün doğmuş bir bebeğe bile girebilen mikrop misali
Wie ein Keim, der sogar in ein gestern geborenes Baby eindringen kann
İçimizde hem kötü var hem iyi
In uns steckt sowohl Böses als auch Gutes
Hangisi daha güçlü diye beklemektense
Anstatt abzuwarten, welches stärker ist.
Heyecanla attım kendimi dans pistine mmm
Ich warf mich vor Aufregung auf die Tanzfläche, mmm
Ayrı ayrı hepsiyle dans edecektim
Ich würde mit jedem von ihnen einzeln tanzen
Biraz sohbet ederek çözmeyi deneyecektim
Ich wollte versuchen, das Problem zu lösen, indem ich ein wenig plauderte.
Neden böyle olmuşuz nerelerde kaybolmuşuz
Warum sind wir so geworden, wo haben wir uns verlaufen?
Aklımdaki soruların hepsini soracaktım
Ich wollte alle Fragen in meinem Kopf stellen
Senin ne haddine böyle şeylerle uğraşmak
Wie kannst du es wagen, mit solchen Dingen umzugehen?
Diye soran hazırcı tembel sen misin
Sind Sie der Faule, der fragt:
Böyle yaşlanmak olmaz seninki eskimek çökmek
Es ist nicht möglich, auf diese Weise alt zu werden, das Alter besteht darin, obsolet zu werden und zusammenzubrechen.
Ruhu küskün bomboş bir bedensin
Du bist ein leerer Körper mit einer nachtragenden Seele
Kelimeler yetse daha neler neler buldum
Wenn Worte genug wären, was habe ich sonst noch gefunden?
Elimle koymuş gibi huzurluyum
Ich bin in Frieden, als ob ich es mit meiner Hand legen würde
Geniş ve loş bir yer istersen sen de bir uğra
Wenn Sie einen breiten und schwach beleuchteten Ort wünschen, kommen Sie vorbei.
Doğru yanlış iyi kötü herkes orda
Richtig falsch, gut, schlecht, alle sind da
Hangisi daha güçlü diye beklemektense
Anstatt abzuwarten, welches stärker ist.
Heyecanla attım kendimi dans pistine mmm
Ich warf mich vor Aufregung auf die Tanzfläche, mmm
Ayrı ayrı hepsiyle dans edecektim
Ich würde mit jedem von ihnen einzeln tanzen
Biraz sohbet ederek çözmeyi deneyecektim
Ich wollte versuchen, das Problem zu lösen, indem ich ein wenig plauderte.
Neden böyle olmuşuz nerelerde kaybolmuşuz
Warum sind wir so geworden, wo haben wir uns verlaufen?
Aklımdaki soruların hepsini soracaktım
Ich wollte alle Fragen in meinem Kopf stellen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.