Od Liedtext Deutsche Übersetzung
Şebnem Ferah - Od
by Şebnem Ferah
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hangi gündeyiz, hangi yılda?
An welchem Tag sind wir, in welchem Jahr sind wir?
Hangi evdeyim, hangi oda?
In welchem Haus bin ich, in welchem Zimmer?
Zamanın dışına düştüm, dünyanın peşine.
Ich bin aus der Zeit gefallen und habe die Welt gejagt.
Hangi gündeyiz, hangi yılda?
An welchem Tag sind wir, in welchem Jahr sind wir?
Saat kaç oldu, sabah mı?
Wie spät ist es, Morgen?
Aydınlık mıdır, karanlık mı?
Ist es hell oder dunkel?
Sönmeyen bir oda düştüm, denizler dökseler,
Ich fiel in einen unauslöschlichen Raum, selbst wenn sie Meere vergossen,
Hissetmez oldum yandım mı?
Ich kann es nicht fühlen, bin ich verbrannt?
Taş üstünde taş yok, küller küllere.
Es gibt keinen Stein auf Stein, Asche auf Asche.
Omzumda baş yok, kafa tuttum mahşere.
Ich habe keinen Kopf auf meinen Schultern, ich fordere die Apokalypse heraus.
Taş üstünde taş yok, küller küllere.
Es gibt keinen Stein auf Stein, Asche auf Asche.
Omzumda baş yok, kafa tuttum mahşere.
Ich habe keinen Kopf auf meinen Schultern, ich fordere die Apokalypse heraus.
Hangi gündeyiz, hangi yılda?
An welchem Tag sind wir, in welchem Jahr sind wir?
Hangi şehirde, hangi yolda?
In welcher Stadt, auf welcher Straße?
Zamanın dışına düştüm, her yerim yara bere.
Ich bin aus der Zeit gefallen, ich habe überall Narben.
Hangi gündeyiz, hangi yılda?
An welchem Tag sind wir, in welchem Jahr sind wir?
Üstümde toprak, altımda gök
Die Erde über mir, der Himmel unter mir
Avucumda tırnak, ruhumda kök
Nägel in meiner Handfläche, Wurzeln in meiner Seele
Hayattan bi yere düştüm, her taraf kan revan.
Ich bin an einen Punkt im Leben gefallen, an dem überall Blut ist.
Önce kalp durdu, sonra zaman.
Erst blieb das Herz stehen, dann die Zeit.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
