Od Letra Traducción al Español
Şebnem Ferah - Od
by Şebnem Ferah
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hangi gündeyiz, hangi yılda?
¿En qué día estamos, en qué año estamos?
Hangi evdeyim, hangi oda?
¿En qué casa estoy, en qué habitación?
Zamanın dışına düştüm, dünyanın peşine.
Me quedé fuera del tiempo, persiguiendo al mundo.
Hangi gündeyiz, hangi yılda?
¿En qué día estamos, en qué año estamos?
Saat kaç oldu, sabah mı?
¿Qué hora es, mañana?
Aydınlık mıdır, karanlık mı?
¿Es claro u oscuro?
Sönmeyen bir oda düştüm, denizler dökseler,
Caí en una habitación inextinguible, aunque derramen mares,
Hissetmez oldum yandım mı?
No puedo sentirlo, ¿estoy quemado?
Taş üstünde taş yok, küller küllere.
No hay piedra sobre piedra, cenizas sobre cenizas.
Omzumda baş yok, kafa tuttum mahşere.
No tengo cabeza sobre mis hombros, estoy desafiando el apocalipsis.
Taş üstünde taş yok, küller küllere.
No hay piedra sobre piedra, cenizas sobre cenizas.
Omzumda baş yok, kafa tuttum mahşere.
No tengo cabeza sobre mis hombros, estoy desafiando el apocalipsis.
Hangi gündeyiz, hangi yılda?
¿En qué día estamos, en qué año estamos?
Hangi şehirde, hangi yolda?
¿En qué ciudad, en qué calle?
Zamanın dışına düştüm, her yerim yara bere.
Se me acabó el tiempo, tengo cicatrices por todos lados.
Hangi gündeyiz, hangi yılda?
¿En qué día estamos, en qué año estamos?
Üstümde toprak, altımda gök
Tierra encima de mí, cielo debajo de mí
Avucumda tırnak, ruhumda kök
Clavos en mi palma, raíces en mi alma
Hayattan bi yere düştüm, her taraf kan revan.
Caí en un lugar de la vida, hay sangre por todas partes.
Önce kalp durdu, sonra zaman.
Primero se detuvo el corazón, luego el tiempo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
