Od Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Şebnem Ferah – Od

by Şebnem Ferah

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Şebnem Ferah Od

Hangi gündeyiz, hangi yılda?
W jakim dniu jesteśmy, w którym roku?
Hangi evdeyim, hangi oda?
W którym domu jestem, w którym pokoju?
Zamanın dışına düştüm, dünyanın peşine.
Wypadłem z czasu, goniąc za światem.
Hangi gündeyiz, hangi yılda?
W jakim dniu jesteśmy, w którym roku?
Saat kaç oldu, sabah mı?
Która jest godzina, rano?
Aydınlık mıdır, karanlık mı?
Czy jest jasno czy ciemno?
Sönmeyen bir oda düştüm, denizler dökseler,
Wpadłem do pokoju nie do ugaszenia, choćby rozlały się morza,
Hissetmez oldum yandım mı?
Nie czuję tego, czy jestem spalony?
Taş üstünde taş yok, küller küllere.
Nie ma kamienia na kamieniu, popiołu w popiół.
Omzumda baş yok, kafa tuttum mahşere.
Nie mam głowy na ramionach, rzucam wyzwanie apokalipsie.
Taş üstünde taş yok, küller küllere.
Nie ma kamienia na kamieniu, popiołu w popiół.
Omzumda baş yok, kafa tuttum mahşere.
Nie mam głowy na ramionach, rzucam wyzwanie apokalipsie.
Hangi gündeyiz, hangi yılda?
W jakim dniu jesteśmy, w którym roku?
Hangi şehirde, hangi yolda?
W jakim mieście, na jakiej drodze?
Zamanın dışına düştüm, her yerim yara bere.
Wypadł mi czas, wszędzie mam blizny.
Hangi gündeyiz, hangi yılda?
W jakim dniu jesteśmy, w którym roku?
Üstümde toprak, altımda gök
Ziemia nade mną, niebo pode mną
Avucumda tırnak, ruhumda kök
Gwoździe w mojej dłoni, korzenie w mojej duszy
Hayattan bi yere düştüm, her taraf kan revan.
Wpadłam w takie miejsce w życiu, że wszędzie jest krew.
Önce kalp durdu, sonra zaman.
Najpierw zatrzymało się serce, potem czas.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.