Od Letras Tradução em Português
Şebnem Ferah - Od
by Şebnem Ferah
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hangi gündeyiz, hangi yılda?
Em que dia estamos, em que ano estamos?
Hangi evdeyim, hangi oda?
Em que casa estou, em que quarto?
Zamanın dışına düştüm, dünyanın peşine.
Eu perdi o tempo, perseguindo o mundo.
Hangi gündeyiz, hangi yılda?
Em que dia estamos, em que ano estamos?
Saat kaç oldu, sabah mı?
Que horas são, de manhã?
Aydınlık mıdır, karanlık mı?
É claro ou escuro?
Sönmeyen bir oda düştüm, denizler dökseler,
Caí em uma sala inextinguível, mesmo que derramem mares,
Hissetmez oldum yandım mı?
Não consigo sentir, estou queimado?
Taş üstünde taş yok, küller küllere.
Não há pedra sobre pedra, cinzas sobre cinzas.
Omzumda baş yok, kafa tuttum mahşere.
Não tenho cabeça sobre os ombros, estou desafiando o apocalipse.
Taş üstünde taş yok, küller küllere.
Não há pedra sobre pedra, cinzas sobre cinzas.
Omzumda baş yok, kafa tuttum mahşere.
Não tenho cabeça sobre os ombros, estou desafiando o apocalipse.
Hangi gündeyiz, hangi yılda?
Em que dia estamos, em que ano estamos?
Hangi şehirde, hangi yolda?
Em qual cidade, em qual estrada?
Zamanın dışına düştüm, her yerim yara bere.
Fiquei fora do tempo, tenho cicatrizes por toda parte.
Hangi gündeyiz, hangi yılda?
Em que dia estamos, em que ano estamos?
Üstümde toprak, altımda gök
Terra acima de mim, céu abaixo de mim
Avucumda tırnak, ruhumda kök
Pregos na palma da mão, raízes na minha alma
Hayattan bi yere düştüm, her taraf kan revan.
Eu caí em um lugar na vida, há sangue por toda parte.
Önce kalp durdu, sonra zaman.
Primeiro o coração parou, depois o tempo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
