Stranger by the Day Paroles Traduction Française

Shades Apart - L'étranger du jour

by Shades Apart

Shades Apart - Stranger by the Day paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Stranger by the Day - Shades Apart
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Shades Apart Stranger by the Day

i done it for only 1/2 hour
je l'ai fait pendant seulement 1/2 heure
intro :
introduction :
U listen 2 the track get the idea to play this intro and actually the intro
Tu écoutes 2 le morceau, tu as l'idée de jouer cette intro et en fait l'intro
played in chorus.
joué en chœur.
A-------3-3----3/10--10-10--8---8---8---10-10-10--| |-5-5-5-5-5-5-5--5h9-5-|
A-------3-3---------3/10--10-10--8---8---8---10-10-10--| |-5-5-5-5-5-5-5--5h9-5-|
Verse I
Verset I
Snow is falling from the sky in
La neige tombe du ciel dans
the middle of july
mi-juillet
Sun was shining in my eyes
Le soleil brillait dans mes yeux
again last night
encore hier soir
Sound goes on without a sound
Le son continue sans un son
silence is so loud
le silence est si fort
Am-Am(break)
Am-Am (pause)
Something isn't bright
Quelque chose n'est pas brillant
Verse II
Verset II
Footsteps echo down the hall
Des pas résonnent dans le couloir
no one there's at all
il n'y a personne du tout
Everything is inside out, I don't
Tout est à l'envers, je ne le fais pas
know what it's about
je sais de quoi il s'agit
CHORUS:
CHŒUR :
It keeps getting stranger by the day
Cela devient de plus en plus étrange de jour en jour
Stranger by the day
Étranger de jour
It keeps getting stranger by the day
Cela devient de plus en plus étrange de jour en jour
G Am-Am(break)
G Am-Am (pause)
Stranger by the day
Étranger de jour
Verse III
Verset III
Going for a walk outside to see
Je vais me promener dehors pour voir
what I can find
ce que je peux trouver
No reflections in the windows
Pas de reflets dans les fenêtres
I pass by
je passe par là
It feels hotter in the shade water's
Il fait plus chaud dans l'eau à l'ombre
running up the drain
couler dans les égouts
Am-Am(break)
Am-Am (pause)
Something's going on
Quelque chose se passe
Verse IV
Verset IV
Conversations with the mind stared
Les conversations avec l'esprit regardaient
at by the blind
à côté des aveugles
Imagination must be working
L'imagination doit fonctionner
overtime
heures supplémentaires
The world is upside down,
Le monde est à l'envers,
everything is turned around
tout est renversé
REPEAT CHORUS:
RÉPÉTER LE CHŒUR :
ADLIB: Dm-G-C-Bm-Am
ADLIB : Dm-G-C-Bm-Am
Dm-E-Am-Am(beark)
Dm-E-Am-Am (ours)
Verse V
Verset V
By the time I reach your door,
Au moment où j'arrive à ta porte,
I can't take it anymore
Je n'en peux plus
I just happened to be here in your
Il se trouve que je me trouvais ici dans ton
neighborhood
quartier
I'm the one who gets surprised,
C'est moi qui suis surpris,
I don't believe my eyes
Je n'en crois pas mes yeux
Am-Am(break)
Am-Am (pause)
Your alibi's no good
Ton alibi n'est pas bon
Verse VI
Verset VI
Whatever happened to the world
Quoi qu'il soit arrivé au monde
Whatever happened to that girl
Qu'est-il arrivé à cette fille
I thought I knew
Je pensais que je savais
It just can't be true, I guess I'm
Ça ne peut pas être vrai, je suppose que je le suis
losing you
te perdre
You...
Vous...
CHORUS 2:
CHŒUR 2 :
Stranger by the day
Étranger de jour
Stranger by the day
Étranger de jour
It keeps getting stranger by the day
Cela devient de plus en plus étrange de jour en jour
Stranger by the day
Étranger de jour
CODA:
CODA :
Ahh-huh-haa-haa... stranger by
Ahh-huh-haa-haa... étranger par
the day (3x)
la journée (3x)
C G F Am-Am(break)
C G F Am-Am (pause)
yeah, yeah, yeah
ouais, ouais, ouais
ENDING: Dm-Em-Am
FIN : Dm-Em-Am
Here's the SOLO:
Voici le SOLO :
OUTRO:
SORTIE :
enjoy!!!
profitez-en !!!
drink coca-cola....
bois du coca-cola....

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.