Stranger by the Day Letras Tradução em Português
Shades Apart - Estranho a cada dia
by Shades Apart
Shades Apart - Stranger by the Day letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
i done it for only 1/2 hour
eu fiz isso por apenas meia hora
intro :
introdução:
U listen 2 the track get the idea to play this intro and actually the intro
Você ouve a faixa 2, teve a ideia de tocar essa introdução e, na verdade, a introdução
played in chorus.
tocado em coro.
A-------3-3----3/10--10-10--8---8---8---10-10-10--| |-5-5-5-5-5-5-5--5h9-5-|
A-------3-3----3/10--10-10--8---8---8---10-10-10--| |-5-5-5-5-5-5-5--5h9-5-|
Verse I
Versículo I
Snow is falling from the sky in
A neve está caindo do céu em
the middle of july
meados de julho
Sun was shining in my eyes
O sol estava brilhando em meus olhos
again last night
novamente ontem à noite
Sound goes on without a sound
O som continua sem som
silence is so loud
o silêncio é tão alto
Am-Am(break)
Am-Am (pausa)
Something isn't bright
Algo não está brilhante
Verse II
Versículo II
Footsteps echo down the hall
Passos ecoam pelo corredor
no one there's at all
não há ninguém
Everything is inside out, I don't
Está tudo do avesso, eu não
know what it's about
sabe do que se trata
CHORUS:
REFRÃO:
It keeps getting stranger by the day
Fica cada vez mais estranho a cada dia
Stranger by the day
Estranho a cada dia
It keeps getting stranger by the day
Fica cada vez mais estranho a cada dia
G Am-Am(break)
G Am-Am (pausa)
Stranger by the day
Estranho a cada dia
Verse III
Versículo III
Going for a walk outside to see
Indo dar um passeio lá fora para ver
what I can find
o que posso encontrar
No reflections in the windows
Sem reflexos nas janelas
I pass by
eu passo
It feels hotter in the shade water's
Parece mais quente na sombra da água
running up the drain
correndo pelo ralo
Am-Am(break)
Am-Am (pausa)
Something's going on
Algo está acontecendo
Verse IV
Versículo IV
Conversations with the mind stared
Conversas com a mente encararam
at by the blind
pelos cegos
Imagination must be working
A imaginação deve estar funcionando
overtime
horas extras
The world is upside down,
O mundo está de cabeça para baixo,
everything is turned around
tudo está virado
REPEAT CHORUS:
REPETIR REFRÃO:
ADLIB: Dm-G-C-Bm-Am
ADLIB: Dm-G-C-Bm-Am
Dm-E-Am-Am(beark)
Dm-E-Am-Am(urso)
Verse V
Versículo V
By the time I reach your door,
Quando chego à sua porta,
I can't take it anymore
Eu não aguento mais
I just happened to be here in your
Acontece que eu estava aqui na sua
neighborhood
bairro
I'm the one who gets surprised,
Sou eu quem fica surpreso,
I don't believe my eyes
Eu não acredito nos meus olhos
Am-Am(break)
Am-Am (pausa)
Your alibi's no good
Seu álibi não é bom
Verse VI
Versículo VI
Whatever happened to the world
O que quer que tenha acontecido com o mundo
Whatever happened to that girl
O que quer que tenha acontecido com aquela garota
I thought I knew
Eu pensei que sabia
It just can't be true, I guess I'm
Simplesmente não pode ser verdade, acho que estou
losing you
perdendo você
You...
Você...
CHORUS 2:
REFRÃO 2:
Stranger by the day
Estranho a cada dia
Stranger by the day
Estranho a cada dia
It keeps getting stranger by the day
Fica cada vez mais estranho a cada dia
Stranger by the day
Estranho a cada dia
CODA:
CÓDIGO:
Ahh-huh-haa-haa... stranger by
Ahh-huh-haa-haa... estranho por
the day (3x)
o dia (3x)
C G F Am-Am(break)
C G F Am-Am (pausa)
yeah, yeah, yeah
sim, sim, sim
ENDING: Dm-Em-Am
FINAL: Dm-Em-Am
Here's the SOLO:
Aqui está o SOLO:
OUTRO:
OUTRO:
enjoy!!!
aproveite!!!
drink coca-cola....
beba coca-cola....
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
