Georgia Moon Liedtext Deutsche Übersetzung
Wackelige Gräber – Georgia Moon
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Georgia Moon - Shakey Graves
Georgia Moon – Wackelige Gräber
...so the thing (and the beauty) if this song is that the dude plays it a little
...das Schöne (und Schöne) an diesem Lied ist also, dass der Typ es ein wenig spielt
different every time (which totally means that you have every right to). And the
jedes Mal anders (was völlig bedeutet, dass Sie jedes Recht dazu haben). Und die
timing/cadence is a little bit iffy.
Timing/Trittfrequenz ist etwas fraglich.
http://www.youtube.com/watch'v=6lhrJNRkfhE
http://www.youtube.com/watch'v=6lhrJNRkfhE
http://www.youtube.com/watch'v=EGyZOGV1_Uc
http://www.youtube.com/watch'v=EGyZOGV1_Uc
These chords follow the recorded version on the "Roll The Bones" album with the
Diese Akkorde folgen der aufgenommenen Version auf dem Album „Roll The Bones“ mit dem
Live, sometimes he throws a G between the F & c in the verse.
Live, manchmal wirft er im Vers ein G zwischen F und C.
And he also uses an Am E F C progression to get back to the C from the F in the
Und er verwendet auch eine Am E F C-Progression, um vom F zum C zurückzukehren
instrumental transitions.
instrumentelle Übergänge.
...seriously everytime you play it, its a complete f'n roll of the dice...
... im Ernst, jedes Mal, wenn Sie es spielen, ist es ein echter Würfelwurf ...
...love this song...
...ich liebe dieses Lied...
[intro
[Einführung
]
]
[verse i
[Vers i
]
]
...doin' 85 going north on 81
...mach 85 und fahre auf 81 nach Norden
...won't see my baby 'til the rising of the sun
...wird mein Baby erst sehen, wenn die Sonne aufgeht
Tennessee keeps warnin? me if I "Booze It" I might "Lose it"
Tennessee warnt weiter? Wenn ich es „saufe“, könnte es sein, dass ich es „verliere“
[chorus
[Chor
]
]
but shine on Georgia Moon!
aber strahle auf Georgia Moon!
Shine on!
Scheine weiter!
[transition
[Übergang
]
]
[verse ii
[Vers ii
]
]
It's hard to see the road through this rain and all the fog
Bei diesem Regen und Nebel ist es schwierig, die Straße zu erkennen
This Appalachian drivin' has me tired as a dog
Diese Fahrt durch die Appalachen hat mich hundemüde gemacht
But this mason full of moonshine gonna keep me mighty strong
Aber dieser Maurer voller Mondschein wird mich mächtig stark halten
[chorus
[Chor
]
]
so shine on Georgia Moon!
Also strahle auf Georgia Moon!
Shine on!
Scheine weiter!
[transition
[Übergang
]
]
[verse iii
[Vers III
]
]
So loosen up the lid and open up the throttle
Lösen Sie also den Deckel und öffnen Sie den Gashebel
You wanna see the light? Ain't gonna find it in a bottle
Willst du das Licht sehen? Ich werde es nicht in einer Flasche finden
[bridge
[Brücke
]
]
'cause when I'm sippin? on a jar
Denn wenn ich trinke? auf einem Glas
the road ain't quite so long
Der Weg ist nicht ganz so lang
[[eff it...finish it however you like with some C/Am/E/E7/F/Dm...whatever the
[[eff it...beenden Sie es, wie Sie möchten, mit etwas C/Am/E/E7/F/Dm...was auch immer
f'...it's different every time]]
f'...es ist jedes Mal anders]]
so shine on Georgia Moon!
Also strahle auf Georgia Moon!
Shine on!
Scheine weiter!
[bikes
[Fahrräder
]
]
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
