Georgia Moon Letra Traducción al Español

Shakey tumbas - georgia luna

by Shakey Graves

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Shakey Graves Georgia Moon

Georgia Moon - Shakey Graves
Georgia Luna - Shakey Graves
...so the thing (and the beauty) if this song is that the dude plays it a little
... entonces la cosa (y la belleza) de esta canción es que el tipo la toca un poco.
different every time (which totally means that you have every right to). And the
diferente cada vez (lo que significa totalmente que tienes todo el derecho a hacerlo). y el
timing/cadence is a little bit iffy.
El tiempo/cadencia es un poco dudoso.
http://www.youtube.com/watch'v=6lhrJNRkfhE
http://www.youtube.com/watch'v=6lhrJNRkfhE
http://www.youtube.com/watch'v=EGyZOGV1_Uc
http://www.youtube.com/watch'v=EGyZOGV1_Uc
These chords follow the recorded version on the "Roll The Bones" album with the
Estos acordes siguen la versión grabada en el álbum "Roll The Bones" con el
Live, sometimes he throws a G between the F & c in the verse.
En vivo, a veces lanza una G entre F y C en el verso.
And he also uses an Am E F C progression to get back to the C from the F in the
Y también usa una progresión Am E F C para volver a la C desde la F en el
instrumental transitions.
transiciones instrumentales.
...seriously everytime you play it, its a complete f'n roll of the dice...
...en serio, cada vez que lo juegas, es una completa tirada de dados...
...love this song...
...me encanta esta canción...
[intro
[introducción
]
]
[verse i
[verso i
]
]
...doin' 85 going north on 81
...haciendo 85 yendo hacia el norte por 81
...won't see my baby 'til the rising of the sun
...no veré a mi bebé hasta que salga el sol
Tennessee keeps warnin? me if I "Booze It" I might "Lose it"
¿Tennessee sigue advirtiendo? Yo si lo "bebo" podría "perderlo"
[chorus
[estribillo
]
]
but shine on Georgia Moon!
¡Pero brilla en Georgia Moon!
Shine on!
¡Iluminar!
[transition
[transición
]
]
[verse ii
[verso ii
]
]
It's hard to see the road through this rain and all the fog
Es difícil ver el camino a través de esta lluvia y toda la niebla
This Appalachian drivin' has me tired as a dog
Esta conducción de los Apalaches me tiene cansado como un perro
But this mason full of moonshine gonna keep me mighty strong
Pero este albañil lleno de alcohol ilegal me mantendrá muy fuerte.
[chorus
[estribillo
]
]
so shine on Georgia Moon!
¡Así que brilla en Georgia Moon!
Shine on!
¡Iluminar!
[transition
[transición
]
]
[verse iii
[verso iii
]
]
So loosen up the lid and open up the throttle
Así que afloja la tapa y abre el acelerador.
You wanna see the light? Ain't gonna find it in a bottle
¿Quieres ver la luz? No lo encontraré en una botella
[bridge
[puente
]
]
'cause when I'm sippin? on a jar
¿Porque cuando estoy bebiendo? en un frasco
the road ain't quite so long
el camino no es tan largo
[[eff it...finish it however you like with some C/Am/E/E7/F/Dm...whatever the
[[Eff... termínalo como quieras con algo de C/Am/E/E7/F/Dm... cualquiera que sea el
f'...it's different every time]]
f'...es diferente cada vez]]
so shine on Georgia Moon!
¡Así que brilla en Georgia Moon!
Shine on!
¡Iluminar!
[bikes
[bicicletas
]
]

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.