Cinta Pertama dan Terakhir Paroles Traduction Française

Sherina - Premier et dernier amour

by Sherina

Sherina - Cinta Pertama dan Terakhir paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Cinta Pertama dan Terakhir - Sherina
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Sherina Cinta Pertama dan Terakhir

Chord by : Ilham Maulana
Accords par : Ilham Maulana
E-mail : admin@belajar-sendiri.com
Courriel : admin@belajar-diri.com
(intro) D C#m Bm G E
(intro) D C#m Bm G E
sebelumnya tak ada yang mampu
Auparavant, personne ne pouvait
mengajakku untuk bertahan
m'a invité à rester
di kala sedih
quand c'est triste
sebelumnya ku ikat hatiku
Avant, j'avais attaché mon cœur
hanya untuk aku seorang
juste pour moi seul
sekarang kau di sini hilang rasanya
Maintenant que tu es là, c'est parti
semua bimbang tangis kesepian
tout le monde s'inquiète des larmes solitaires
(chorus)
(refrain)
kau buat aku bertanya
tu m'as fait demander
kau buat aku mencari
tu me fais chercher
tentang rasa ini
à propos de ce sentiment
aku tak mengerti
je ne comprends pas
akankah sama jadinya
est-ce que ce sera pareil ?
bila bukan kamu
sinon toi
lalu senyummu menyadarkanku
alors ton sourire m'a fait réaliser
kau cinta pertama dan terakhirku
tu es mon premier et dernier amour
sebelumnya tak mudah bagiku
Ce n'était pas facile pour moi avant
tertawa sendiri di kehidupan
rire de toi-même dans la vie
yang kelam ini
ce sombre
sebelumnya rasanya tak perlu
Auparavant, cela ne semblait pas nécessaire
membagi kisahku tak ada yang mengerti
partage mon histoire personne ne comprend
sekarang kau di sini hilang rasanya
Maintenant que tu es là, c'est parti
semua bimbang tangis kesepian
tout le monde s'inquiète des larmes solitaires
(chorus)
(refrain)
kau buat aku bertanya
tu m'as fait demander
kau buat aku mencari
tu me fais chercher
tentang rasa ini
à propos de ce sentiment
aku tak mengerti
je ne comprends pas
akankah sama jadinya
est-ce que ce sera pareil ?
bila bukan kamu
sinon toi
lalu senyummu menyadarkanku
alors ton sourire m'a fait réaliser
kau cinta pertama dan terakhirku
tu es mon premier et dernier amour
bila suatu saat kau harus pergi
si un jour tu dois y aller
jangan paksa aku tuk cari yang lebih baik
Ne me force pas à chercher quelque chose de mieux
karena senyummu menyadarkanku
parce que ton sourire me fait réaliser
kaulah cinta pertama dan terakhirku wouoo
tu es mon premier et dernier amour wow
kau buat aku bertanya
tu m'as fait demander
kau buat aku mencari
tu me fais chercher
tentang rasa ini
à propos de ce sentiment
aku tak mengerti
je ne comprends pas
akankah sama jadinya
est-ce que ce sera pareil ?
bila bukan kamu
sinon toi
lalu senyummu menyadarkanku
alors ton sourire m'a fait réaliser
kau cinta pertama dan terakhirku
tu es mon premier et dernier amour

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.