Cinta Pertama dan Terakhir Testo Traduzione Italiana
Sherina: il primo e l'ultimo amore
by Sherina
Sherina - Cinta Pertama dan Terakhir testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Chord by : Ilham Maulana
Accordi di: Ilham Maulana
E-mail : admin@belajar-sendiri.com
E-mail: admin@belajar-diri.com
(intro) D C#m Bm G E
(introduzione) RE DO#m SIm SOL MI
sebelumnya tak ada yang mampu
Prima nessuno poteva
mengajakku untuk bertahan
mi ha invitato a restare
di kala sedih
quando è triste
sebelumnya ku ikat hatiku
In precedenza ho legato il mio cuore
hanya untuk aku seorang
solo per me solo
sekarang kau di sini hilang rasanya
Ora che sei qui non c'è più
semua bimbang tangis kesepian
tutti sono preoccupati per le lacrime solitarie
(chorus)
(coro)
kau buat aku bertanya
me lo hai fatto chiedere
kau buat aku mencari
mi fai cercare
tentang rasa ini
riguardo a questo sentimento
aku tak mengerti
Non capisco
akankah sama jadinya
sarà lo stesso?
bila bukan kamu
se non tu
lalu senyummu menyadarkanku
poi il tuo sorriso mi ha fatto capire
kau cinta pertama dan terakhirku
sei il mio primo e ultimo amore
sebelumnya tak mudah bagiku
Non era facile per me prima
tertawa sendiri di kehidupan
ridi di te stesso della vita
yang kelam ini
questo oscuro
sebelumnya rasanya tak perlu
Prima non sembrava necessario
membagi kisahku tak ada yang mengerti
condividi la mia storia, nessuno capisce
sekarang kau di sini hilang rasanya
Ora che sei qui non c'è più
semua bimbang tangis kesepian
tutti sono preoccupati per le lacrime solitarie
(chorus)
(coro)
kau buat aku bertanya
me lo hai fatto chiedere
kau buat aku mencari
mi fai cercare
tentang rasa ini
riguardo a questo sentimento
aku tak mengerti
Non capisco
akankah sama jadinya
sarà lo stesso?
bila bukan kamu
se non tu
lalu senyummu menyadarkanku
poi il tuo sorriso mi ha fatto capire
kau cinta pertama dan terakhirku
sei il mio primo e ultimo amore
bila suatu saat kau harus pergi
se un giorno dovrai andare
jangan paksa aku tuk cari yang lebih baik
Non costringermi a cercare qualcosa di meglio
karena senyummu menyadarkanku
perché il tuo sorriso me lo fa capire
kaulah cinta pertama dan terakhirku wouoo
sei il mio primo e ultimo amore wow
kau buat aku bertanya
me lo hai fatto chiedere
kau buat aku mencari
mi fai cercare
tentang rasa ini
riguardo a questo sentimento
aku tak mengerti
Non capisco
akankah sama jadinya
sarà lo stesso?
bila bukan kamu
se non tu
lalu senyummu menyadarkanku
poi il tuo sorriso mi ha fatto capire
kau cinta pertama dan terakhirku
sei il mio primo e ultimo amore
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
