The Last to Know Letra Traducción al Español
Sherwood - El último en enterarse
by Sherwood
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is basically a variation of Pachelbels Canon in D
Esta es básicamente una variación del Canon de Pachelbel en D.
Just listen to the song for the strumming pattern, if you cant get it, its easy
Simplemente escuche la canción para conocer el patrón de rasgueo. Si no puede entenderlo, es fácil.
enough to make one up on your own.
suficiente para inventar uno por tu cuenta.
Chords used:
Acordes utilizados:
A, E, F#m, C#, D, D2*, E2*
La, Mi, Fa#m, Do#, Re, Re2*, Mi2*
(*See Below)
(*Ver abajo)
On the D2, just slide your ring finger over one, so its basically a stretched out D
En el D2, simplemente desliza el dedo anular sobre uno, por lo que básicamente es un D estirado.
D2:
D2:
| |-------|----O--|-------|-------
| |-------|----O--|-------|-------
|c|-------|-------|-------|----O--
|c|-------|-------|-------|----O--
|a|-------|----O--|-------|-------
|a|-------|----O--|-------|-------
|o|-------|-------|-------|-------
|o|-------|-------|-------|-------
On The E2, just place your pinky down on the third fret, and it only requires being strummed once.
En el E2, simplemente coloque el meñique en el tercer traste y solo será necesario rasguearlo una vez.
E2:
E2:
|c|-------|-------|----O--|-------
|c|-------|-------|----O--|-------
|a|----O--|-------|-------|-------
|a|----O--|-------|-------|-------
|o|-------|----O--|-------|-------
|o|-------|----O--|-------|-------
(please let me know if these chords have names)
(por favor avíseme si estos acordes tienen nombre)
Every single time
Cada vez
I see you in the street as you walk by
Te veo en la calle mientras pasas
Youre shuffling your feet as if to say
Estás arrastrando los pies como diciendo
Youd rather die.
Preferirías morir.
Verse 2 (repeat chord structure from verse 1)
Estrofa 2 (repetir la estructura de acordes de la estrofa 1)
Than live so far from home
Que vivir tan lejos de casa
I wonder is that why youre so alone?
Me pregunto: ¿es por eso que estás tan solo?
And if you found a place to call your own
Y si encontraras un lugar al que llamar tuyo
Would you be fine?
¿Estarías bien?
Chorus:
Coro:
And you tell me that something good
Y me dices que algo bueno
Is bound to happen soon
Es probable que suceda pronto
D D(mod) E E2(strum once)
D D(mod) E E2(rasgueo una vez)
And meanwhile you just wait inside your room
Y mientras tanto esperas dentro de tu habitación
Verse 3 (Same as 1,2)
Versículo 3 (Igual que 1,2)
Do you find it odd
¿Te parece extraño?
That you are not as strong as you once thought?
¿Que no eres tan fuerte como alguna vez pensaste?
And even if you run you might get caught
E incluso si corres, es posible que te atrapen
So you wont go
entonces no irás
And youll be the last to know
Y serás el último en saberlo.
(piano solo + outro same as verses)
(piano solo + outro igual que los versos)
A, E, F#m, C#, D, A, E, A, E x2
La, Mi, Fa#m, Do#, Re, La, Mi, La, Mi x2
and even if you run you might get caught
e incluso si corres puede que te atrapen
so you wont go
así que no irás
and youll be the last to know
y serás el último en saberlo
This is truly my first tab, I hope its alright, and if anyone has any feedback or
Esta es realmente mi primera pestaña, espero que esté bien, y si alguien tiene algún comentario o
corrections, email me at devan.chick@gmail.com I tried to make it as error free as
correcciones, envíeme un correo electrónico a devan.chick@gmail.com. Intenté hacerlo lo más libre de errores posible.
possible, Im sick of reading tabs that have horrible spelling, its just a pet peeve
posible, estoy harto de leer pestañas que tienen una ortografía horrible, es sólo una molestia
of mine. If you have any info on what I call the E2 and D2 chords, please let me know,
de la mía. Si tiene alguna información sobre lo que yo llamo los acordes E2 y D2, hágamelo saber.
I taught myself guitar, so Im not very musically inclined when it comes to technical
Aprendí a tocar la guitarra por mi cuenta, por lo que no tengo muchas inclinaciones musicales en lo que respecta a aspectos técnicos.
stuff like this.
cosas como esta.
Thanks,
Gracias,
Devan from NH
Devan de NH
PS, does anyone else think that the beginning of this song sounds mysteriously like
PD: ¿alguien más piensa que el comienzo de esta canción suena misteriosamente como
the beginning of the theme song from the cartoon show Doug?
¿El comienzo del tema musical del programa de dibujos animados Doug?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
