The Last to Know Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Sherwood – Ostatni, który się dowiedział
by Sherwood
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is basically a variation of Pachelbels Canon in D
Jest to w zasadzie odmiana Kanonu Pachelbelsa w D
Just listen to the song for the strumming pattern, if you cant get it, its easy
Po prostu posłuchaj piosenki, aby poznać wzór brzdąkania. Jeśli nie możesz go zrozumieć, jest to łatwe
enough to make one up on your own.
wystarczy, żeby samemu coś wymyślić.
Chords used:
Wykorzystane akordy:
A, E, F#m, C#, D, D2*, E2*
A, E, F#m, C#, D, D2*, E2*
(*See Below)
(*Patrz poniżej)
On the D2, just slide your ring finger over one, so its basically a stretched out D
Na D2 po prostu przesuń palec serdeczny na jeden, tak aby był w zasadzie rozciągniętym D
D2:
D2:
| |-------|----O--|-------|-------
| |-------|----O--|-------|-------
|c|-------|-------|-------|----O--
|c|-------|-------|-------|----O--
|a|-------|----O--|-------|-------
|a|-------|----O--|--|-------
|o|-------|-------|-------|-------
|o|-------|-------|-------|-------
On The E2, just place your pinky down on the third fret, and it only requires being strummed once.
Na E2 wystarczy umieścić mały palec na trzecim progu, a wystarczy tylko raz uderzyć.
E2:
E2:
|c|-------|-------|----O--|-------
|c|-------|-------|----O--|-------
|a|----O--|-------|-------|-------
|a|----O--|-------|-------|-------
|o|-------|----O--|-------|-------
|o|-------|----O--|--|-------
(please let me know if these chords have names)
(proszę dać mi znać, jeśli te akordy mają nazwy)
Every single time
Za każdym razem
I see you in the street as you walk by
Widzę cię na ulicy, kiedy przechodzisz
Youre shuffling your feet as if to say
Przebierasz nogami, jakbyś chciał powiedzieć
Youd rather die.
Wolisz umrzeć.
Verse 2 (repeat chord structure from verse 1)
Zwrotka 2 (powtórz strukturę akordów z wersetu 1)
Than live so far from home
Niż mieszkać tak daleko od domu
I wonder is that why youre so alone?
Zastanawiam się, czy to dlatego jesteś taki samotny?
And if you found a place to call your own
A jeśli znajdziesz miejsce, które możesz nazwać swoim własnym
Would you be fine?
Czy czułbyś się dobrze?
Chorus:
Chór:
And you tell me that something good
I powiedz mi to coś dobrego
Is bound to happen soon
Na pewno stanie się to wkrótce
D D(mod) E E2(strum once)
D D(mod) E E2(uderz raz)
And meanwhile you just wait inside your room
A tymczasem ty po prostu poczekaj w swoim pokoju
Verse 3 (Same as 1,2)
Werset 3 (taki sam jak 1,2)
Do you find it odd
Czy uważasz to za dziwne?
That you are not as strong as you once thought?
Że nie jesteś tak silny, jak kiedyś myślałeś?
And even if you run you might get caught
A nawet jeśli uciekniesz, możesz zostać złapany
So you wont go
Więc nie pójdziesz
And youll be the last to know
A ty dowiesz się ostatni
(piano solo + outro same as verses)
(solówka na fortepianie + outro jak w zwrotkach)
A, E, F#m, C#, D, A, E, A, E x2
A, E, F#m, C#, D, A, E, A, E x2
and even if you run you might get caught
a nawet jeśli uciekniesz, możesz zostać złapany
so you wont go
więc nie pójdziesz
and youll be the last to know
i dowiesz się ostatni
This is truly my first tab, I hope its alright, and if anyone has any feedback or
To naprawdę moja pierwsza zakładka, mam nadzieję, że jest w porządku i jeśli ktoś ma jakieś uwagi lub
corrections, email me at devan.chick@gmail.com I tried to make it as error free as
poprawki, napisz do mnie na adres devan.chick@gmail.com. Starałem się, aby był on wolny od błędów
possible, Im sick of reading tabs that have horrible spelling, its just a pet peeve
możliwe, mam dość czytania zakładek z okropną pisownią, to po prostu irytacja
of mine. If you have any info on what I call the E2 and D2 chords, please let me know,
moje. Jeśli masz jakieś informacje na temat tego, jak nazywam akordy E2 i D2, daj mi znać,
I taught myself guitar, so Im not very musically inclined when it comes to technical
Sam uczyłem się gry na gitarze, więc nie jestem zbyt uzdolniony muzycznie, jeśli chodzi o kwestie techniczne
stuff like this.
takie rzeczy.
Thanks,
Dziękuję,
Devan from NH
Devan z NH
PS, does anyone else think that the beginning of this song sounds mysteriously like
PS, czy ktoś jeszcze uważa, że początek tej piosenki brzmi tajemniczo
the beginning of the theme song from the cartoon show Doug?
początek piosenki przewodniej z serialu animowanego Doug?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
