Roots كلمات أغنية ترجمة عربية
رفع الأيدي - الجذور
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
http://www.showofhands.co.uk/
http://www.showofhands.co.uk/
Down-tuned two semi tones, alternatively standard tuning in Em
Down-tuned two semi tones, alternatively standard tuning in Em
Now it's been twenty-five years or more,
لقد مرت الآن خمسة وعشرون عامًا أو أكثر،
I've roamed this land from shore to shore
لقد تجولت في هذه الأرض من الشاطئ إلى الشاطئ
From Tyne to Tamar, Severn to Thames
من تاين إلى تامار، ومن سيفيرن إلى التايمز
From moor to vale, from peak to fen
من المستنقع إلى الوادي، من القمة إلى المستنقع
Played in cafes and pubs and bars,
لعبت في المقاهي والحانات والبارات ،
I've stood in the street with my old guitar
لقد وقفت في الشارع مع جيتاري القديم
But I'd be richer than all the rest
لكني سأكون أغنى من البقية
If I had a pound for each request
لو كان لي جنيه لكل طلب
For 'Duelling Banjos' 'American Pie'
من أجل "الفطيرة الأمريكية" "Duelling Banjos"
Its enough to make you cry
يكفي أن تجعلك تبكي
'Rule Britannia' or 'Swing Low'
"حكم بريتانيا" أو "التأرجح المنخفض"
Are they the only songs the English know?
هل هي الأغاني الوحيدة التي يعرفها الإنجليز؟
Seed, bud, flower, fruit
البذور، البرعم، الزهرة، الفاكهة
They're never gonna grow without their roots
لن تنمو أبدًا بدون جذورها
Branch, stem, shoots - they need roots
فرع، ساق، براعم - يحتاجون إلى جذور
After the speeches when the cake's been cut
بعد الخطب عندما يتم قطع الكعكة
The disco is over and the bar is shut
انتهى الديسكو وأغلق البار
At christening, birthday, wedding or wake
في التعميد أو عيد الميلاد أو الزفاف أو الاستيقاظ
What can we sing until the morning breaks?
ماذا يمكننا أن نغني حتى طلوع الصباح؟
When the Indian, Asians, Afro, Celts
عند الهنود والآسيويين والأفارقة والكلت
It's in their blood, below the belt
إنه في دمائهم، تحت الحزام
They're playing and dancing all night long
إنهم يلعبون ويرقصون طوال الليل
So what have they got right that we've got wrong?
So what have they got right that we've got wrong?
Seed, bud, flower, fruit
البذور، البرعم، الزهرة، الفاكهة
Never gonna grow without their roots
لن تنمو أبدًا بدون جذورها
Branch, stem, shoots - we need roots
فرع، ساق، براعم - نحتاج إلى جذور
Haul away boys let them go
سحب بعيدا الأولاد السماح لهم بالرحيل
Out in the wind and the rain and snow
خارجا في مهب الريح والمطر والثلج
We've lost more than well ever know
لقد فقدنا أكثر مما نعرفه من أي وقت مضى
Round the rocky shores of England
حول الشواطئ الصخرية لإنجلترا
And a minister said his vision of hell
وقال وزير رؤيته لجهنم
Is three folk singers in a pub near Wells
هو ثلاثة مطربين شعبيين في حانة بالقرب من ويلز
Well I've got a vision of urban sprawl
حسنًا، لدي رؤية للتوسع الحضري
It's pubs where no one ever sings at all
إنها الحانات حيث لا أحد يغني على الإطلاق
And everyone stares at a great big screen
والجميع يحدق في شاشة كبيرة رائعة
Over-paid soccer stars, prancing teens
نجوم كرة القدم الذين يتقاضون أجوراً زائدة، والمراهقين المتقافزين
Australian soap, American rap
مسلسل أسترالي، راب أمريكي
Estuary English, baseball caps
مصب اللغة الإنجليزية، قبعات البيسبول
And we learn to be ashamed before we walk
ونتعلم أن نخجل قبل أن نمشي
Of the way we look and the way we talk
من الطريقة التي ننظر بها والطريقة التي نتحدث بها
Without our stories or our songs
بدون قصصنا أو أغانينا
How will we know where weve come from?
كيف سنعرف من أين أتينا؟
I've lost St George in the Union Jack
لقد فقدت سانت جورج في الاتحاد جاك
It's my flag too and I want it back
إنه علم بلدي أيضًا وأريد استعادته
Seed, bud, flower, fruit
البذور، البرعم، الزهرة، الفاكهة
Never gonna grow without their roots
لن تنمو أبدًا بدون جذورها
Branch, stem, shoots - we need roots
فرع، ساق، براعم - نحتاج إلى جذور
Haul away boys let them go
سحب بعيدا الأولاد السماح لهم بالرحيل
Out in the wind and the rain and snow
خارجا في مهب الريح والمطر والثلج
We've lost more than we'll ever know
لقد فقدنا أكثر مما سنعرفه على الإطلاق
Round the rocky shores of England
حول الشواطئ الصخرية لإنجلترا
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
