Roots Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Elleri Göster - Kökler
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
http://www.showofhands.co.uk/
http://www.showofhands.co.uk/
Down-tuned two semi tones, alternatively standard tuning in Em
Aşağı ayarlanmış iki yarım ton, alternatif olarak Em'de standart ayarlama
Now it's been twenty-five years or more,
Şimdi yirmi beş yıl veya daha fazla oldu,
I've roamed this land from shore to shore
Bu toprakları kıyıdan kıyıya dolaştım
From Tyne to Tamar, Severn to Thames
Tyne'dan Tamar'a, Severn'den Thames'e
From moor to vale, from peak to fen
Bozkırdan vadiye, zirveden bataklığa
Played in cafes and pubs and bars,
Kafelerde, barlarda ve barlarda çalınır,
I've stood in the street with my old guitar
Eski gitarımla sokakta durdum
But I'd be richer than all the rest
Ama diğerlerinden daha zengin olurdum
If I had a pound for each request
Her istek için bir poundum olsaydı
For 'Duelling Banjos' 'American Pie'
'Düello yapan Banjos' için 'Amerikan Pastası'
Its enough to make you cry
Seni ağlatmak için yeterli
'Rule Britannia' or 'Swing Low'
'Kural Britannia' veya 'Swing Low'
Are they the only songs the English know?
İngilizlerin bildiği tek şarkı bunlar mı?
Seed, bud, flower, fruit
Tohum, tomurcuk, çiçek, meyve
They're never gonna grow without their roots
Kökleri olmadan asla büyümezler
Branch, stem, shoots - they need roots
Dal, gövde, sürgünler - köklere ihtiyaçları var
After the speeches when the cake's been cut
Konuşmaların ardından pasta kesildi
The disco is over and the bar is shut
Disko bitti ve bar kapandı
At christening, birthday, wedding or wake
Vaftiz töreninde, doğum gününde, düğünde veya cenaze töreninde
What can we sing until the morning breaks?
Sabaha kadar ne şarkı söyleyebiliriz?
When the Indian, Asians, Afro, Celts
Hintliler, Asyalılar, Afrolar, Keltler
It's in their blood, below the belt
Bu onların kanında var, belden aşağısında
They're playing and dancing all night long
Bütün gece oynuyorlar ve dans ediyorlar
So what have they got right that we've got wrong?
Peki onların neyi doğru, bizim yanlışımız var?
Seed, bud, flower, fruit
Tohum, tomurcuk, çiçek, meyve
Never gonna grow without their roots
Kökleri olmadan asla büyümeyecekler
Branch, stem, shoots - we need roots
Dal, gövde, sürgünler - köklere ihtiyacımız var
Haul away boys let them go
Çekin çocuklar bırakın gitsinler
Out in the wind and the rain and snow
Dışarıda rüzgarda, yağmurda ve karda
We've lost more than well ever know
Bildiğimizden fazlasını kaybettik
Round the rocky shores of England
İngiltere'nin kayalık kıyılarında
And a minister said his vision of hell
Ve bir bakan cehennem vizyonunu söyledi
Is three folk singers in a pub near Wells
Wells yakınlarındaki bir barda üç halk şarkıcısı mı var?
Well I've got a vision of urban sprawl
Kentsel yayılmaya dair bir vizyonum var
It's pubs where no one ever sings at all
Hiç kimsenin şarkı söylemediği barlar
And everyone stares at a great big screen
Ve herkes büyük bir ekrana bakıyor
Over-paid soccer stars, prancing teens
Fazla maaş alan futbol yıldızları, zıplayan gençler
Australian soap, American rap
Avustralya sabunu, Amerikan rap'i
Estuary English, baseball caps
Haliç İngilizcesi, beyzbol şapkaları
And we learn to be ashamed before we walk
Ve yürümeden önce utanmayı öğreniyoruz
Of the way we look and the way we talk
Görünüşümüz ve konuşma şeklimiz
Without our stories or our songs
Hikayelerimiz ya da şarkılarımız olmadan
How will we know where weve come from?
Nereden geldiğimizi nasıl bileceğiz?
I've lost St George in the Union Jack
Union Jack'te St George'u kaybettim
It's my flag too and I want it back
Bu benim de bayrağım ve onu geri istiyorum
Seed, bud, flower, fruit
Tohum, tomurcuk, çiçek, meyve
Never gonna grow without their roots
Kökleri olmadan asla büyümeyecekler
Branch, stem, shoots - we need roots
Dal, gövde, sürgünler - köklere ihtiyacımız var
Haul away boys let them go
Çekin çocuklar bırakın gitsinler
Out in the wind and the rain and snow
Dışarıda rüzgarda, yağmurda ve karda
We've lost more than we'll ever know
Bildiğimizden fazlasını kaybettik
Round the rocky shores of England
İngiltere'nin kayalık kıyılarında
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
