Roots Letra Traducción al Español
Levantamiento de manos - Raíces
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
http://www.showofhands.co.uk/
http://www.showofhands.co.uk/
Down-tuned two semi tones, alternatively standard tuning in Em
Dos semitonos afinados hacia abajo, alternativamente afinación estándar en Em
Now it's been twenty-five years or more,
Ahora han pasado veinticinco años o más,
I've roamed this land from shore to shore
He vagado por esta tierra de costa a costa
From Tyne to Tamar, Severn to Thames
De Tyne a Tamar, de Severn a Thames
From moor to vale, from peak to fen
Del páramo al valle, del pico al pantano
Played in cafes and pubs and bars,
Tocado en cafés, pubs y bares,
I've stood in the street with my old guitar
Me quedé en la calle con mi vieja guitarra.
But I'd be richer than all the rest
Pero sería más rico que el resto
If I had a pound for each request
Si tuviera una libra por cada pedido
For 'Duelling Banjos' 'American Pie'
Para 'Duelo de banjos' 'American Pie'
Its enough to make you cry
Es suficiente para hacerte llorar
'Rule Britannia' or 'Swing Low'
'Rule Britannia' o 'Swing Low'
Are they the only songs the English know?
¿Son las únicas canciones que conocen los ingleses?
Seed, bud, flower, fruit
Semilla, capullo, flor, fruto.
They're never gonna grow without their roots
Nunca crecerán sin sus raíces.
Branch, stem, shoots - they need roots
Rama, tallo, brotes: necesitan raíces.
After the speeches when the cake's been cut
Después de los discursos cuando se cortó el pastel.
The disco is over and the bar is shut
Se acabó la discoteca y el bar está cerrado.
At christening, birthday, wedding or wake
En bautizo, cumpleaños, boda o velorio
What can we sing until the morning breaks?
¿Qué podemos cantar hasta que amanezca?
When the Indian, Asians, Afro, Celts
Cuando los indios, asiáticos, afro, celtas
It's in their blood, below the belt
Está en su sangre, debajo del cinturón.
They're playing and dancing all night long
Están jugando y bailando toda la noche.
So what have they got right that we've got wrong?
Entonces, ¿en qué acertaron ellos y nosotros nos equivocamos?
Seed, bud, flower, fruit
Semilla, capullo, flor, fruto.
Never gonna grow without their roots
Nunca creceré sin sus raíces
Branch, stem, shoots - we need roots
Rama, tallo, brotes: necesitamos raíces.
Haul away boys let them go
Arrastren a los muchachos, déjenlos ir
Out in the wind and the rain and snow
Afuera en el viento, la lluvia y la nieve.
We've lost more than well ever know
Hemos perdido más de lo que jamás sabemos
Round the rocky shores of England
Alrededor de las costas rocosas de Inglaterra
And a minister said his vision of hell
Y un ministro dijo su visión del infierno.
Is three folk singers in a pub near Wells
Son tres cantantes folklóricos en un pub cerca de Wells.
Well I've got a vision of urban sprawl
Bueno, tengo una visión de la expansión urbana.
It's pubs where no one ever sings at all
Son pubs donde nadie canta nunca.
And everyone stares at a great big screen
Y todos miran fijamente una gran pantalla
Over-paid soccer stars, prancing teens
Estrellas de fútbol sobrepagadas y adolescentes haciendo cabriolas
Australian soap, American rap
Jabón australiano, rap americano
Estuary English, baseball caps
Estuario Inglés, gorras de béisbol.
And we learn to be ashamed before we walk
Y aprendemos a avergonzarnos antes de caminar.
Of the way we look and the way we talk
De la forma en que miramos y la forma en que hablamos
Without our stories or our songs
Sin nuestras historias o nuestras canciones
How will we know where weve come from?
¿Cómo sabremos de dónde venimos?
I've lost St George in the Union Jack
He perdido a San Jorge en la Union Jack
It's my flag too and I want it back
Es mi bandera también y la quiero de vuelta.
Seed, bud, flower, fruit
Semilla, capullo, flor, fruto.
Never gonna grow without their roots
Nunca creceré sin sus raíces
Branch, stem, shoots - we need roots
Rama, tallo, brotes: necesitamos raíces.
Haul away boys let them go
Arrastren a los muchachos, déjenlos ir
Out in the wind and the rain and snow
Afuera en el viento, la lluvia y la nieve.
We've lost more than we'll ever know
Hemos perdido más de lo que jamás sabremos
Round the rocky shores of England
Alrededor de las costas rocosas de Inglaterra
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
