Roots Letras Tradução em Português

Levante as Mãos - Raízes

by Show of Hands

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Show of Hands Roots

http://www.showofhands.co.uk/
http://www.showofhands.co.uk/
Down-tuned two semi tones, alternatively standard tuning in Em
Dois semitons com afinação baixa, alternativamente afinação padrão em Em
Now it's been twenty-five years or more,
Agora já se passaram vinte e cinco anos ou mais,
I've roamed this land from shore to shore
Eu vaguei por esta terra de costa a costa
From Tyne to Tamar, Severn to Thames
De Tyne a Tamar, de Severn ao Tâmisa
From moor to vale, from peak to fen
Da charneca ao vale, do pico ao pântano
Played in cafes and pubs and bars,
Tocado em cafés, pubs e bares,
I've stood in the street with my old guitar
Eu fiquei na rua com meu velho violão
But I'd be richer than all the rest
Mas eu seria mais rico que todo o resto
If I had a pound for each request
Se eu tivesse uma libra para cada pedido
For 'Duelling Banjos' 'American Pie'
Para 'Duelo de Banjos' 'American Pie'
Its enough to make you cry
É o suficiente para fazer você chorar
'Rule Britannia' or 'Swing Low'
'Rule Britannia' ou 'Swing Low'
Are they the only songs the English know?
São as únicas músicas que os ingleses conhecem?
Seed, bud, flower, fruit
Semente, broto, flor, fruta
They're never gonna grow without their roots
Eles nunca crescerão sem suas raízes
Branch, stem, shoots - they need roots
Ramo, caule, brotos - eles precisam de raízes
After the speeches when the cake's been cut
Depois dos discursos quando o bolo foi cortado
The disco is over and the bar is shut
A discoteca acabou e o bar está fechado
At christening, birthday, wedding or wake
No batizado, aniversário, casamento ou velório
What can we sing until the morning breaks?
O que podemos cantar até o amanhecer?
When the Indian, Asians, Afro, Celts
Quando os indianos, os asiáticos, os afro, os celtas
It's in their blood, below the belt
Está no sangue deles, abaixo da cintura
They're playing and dancing all night long
Eles estão brincando e dançando a noite toda
So what have they got right that we've got wrong?
Então, o que eles acertaram e nós erramos?
Seed, bud, flower, fruit
Semente, broto, flor, fruta
Never gonna grow without their roots
Nunca crescerei sem suas raízes
Branch, stem, shoots - we need roots
Ramo, caule, brotos - precisamos de raízes
Haul away boys let them go
Afaste os meninos, deixe-os ir
Out in the wind and the rain and snow
No vento, na chuva e na neve
We've lost more than well ever know
Perdemos mais do que jamais imaginamos
Round the rocky shores of England
Ao redor das costas rochosas da Inglaterra
And a minister said his vision of hell
E um ministro disse que sua visão do inferno
Is three folk singers in a pub near Wells
São três cantores folk em um pub perto de Wells
Well I've got a vision of urban sprawl
Bem, eu tenho uma visão da expansão urbana
It's pubs where no one ever sings at all
São pubs onde ninguém canta
And everyone stares at a great big screen
E todo mundo olha para uma grande tela
Over-paid soccer stars, prancing teens
Estrelas de futebol bem pagas, adolescentes empinados
Australian soap, American rap
Sabonete australiano, rap americano
Estuary English, baseball caps
Estuário Inglês, bonés de beisebol
And we learn to be ashamed before we walk
E aprendemos a ter vergonha antes de caminhar
Of the way we look and the way we talk
Do jeito que olhamos e do jeito que falamos
Without our stories or our songs
Sem nossas histórias ou nossas músicas
How will we know where weve come from?
Como saberemos de onde viemos?
I've lost St George in the Union Jack
Perdi São Jorge na Union Jack
It's my flag too and I want it back
É minha bandeira também e eu a quero de volta
Seed, bud, flower, fruit
Semente, broto, flor, fruta
Never gonna grow without their roots
Nunca crescerei sem suas raízes
Branch, stem, shoots - we need roots
Ramo, caule, brotos - precisamos de raízes
Haul away boys let them go
Afaste os meninos, deixe-os ir
Out in the wind and the rain and snow
No vento, na chuva e na neve
We've lost more than we'll ever know
Perdemos mais do que jamais saberemos
Round the rocky shores of England
Ao redor das costas rochosas da Inglaterra

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.