Roots Testo Traduzione Italiana

Alzata di mano - Radici

by Show of Hands

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Show of Hands Roots

http://www.showofhands.co.uk/
http://www.showofhands.co.uk/
Down-tuned two semi tones, alternatively standard tuning in Em
Due semitoni abbassati, in alternativa accordatura standard in Em
Now it's been twenty-five years or more,
Ora sono passati venticinque anni o più,
I've roamed this land from shore to shore
Ho vagato per questa terra da una riva all'altra
From Tyne to Tamar, Severn to Thames
Da Tyne a Tamar, da Severn al Tamigi
From moor to vale, from peak to fen
Dalla brughiera alla valle, dalla vetta alla palude
Played in cafes and pubs and bars,
Suonavo nei caffè, nei pub e nei bar,
I've stood in the street with my old guitar
Sono rimasto in strada con la mia vecchia chitarra
But I'd be richer than all the rest
Ma sarei più ricco di tutti gli altri
If I had a pound for each request
Se avessi una sterlina per ogni richiesta
For 'Duelling Banjos' 'American Pie'
Per 'Duell Banjos' 'American Pie'
Its enough to make you cry
È abbastanza per farti piangere
'Rule Britannia' or 'Swing Low'
"Rule Britannia" o "Swing Low"
Are they the only songs the English know?
Sono le uniche canzoni che gli inglesi conoscono?
Seed, bud, flower, fruit
Seme, germoglio, fiore, frutto
They're never gonna grow without their roots
Non cresceranno mai senza le loro radici
Branch, stem, shoots - they need roots
Ramo, stelo, germogli: hanno bisogno di radici
After the speeches when the cake's been cut
Dopo i discorsi al taglio della torta
The disco is over and the bar is shut
La discoteca è finita e il bar è chiuso
At christening, birthday, wedding or wake
Al battesimo, compleanno, matrimonio o veglia funebre
What can we sing until the morning breaks?
Cosa possiamo cantare fino all'alba?
When the Indian, Asians, Afro, Celts
Quando gli indiani, gli asiatici, gli afro, i celti
It's in their blood, below the belt
È nel loro sangue, sotto la cintura
They're playing and dancing all night long
Suonano e ballano tutta la notte
So what have they got right that we've got wrong?
Quindi cosa hanno ragione che noi abbiamo sbagliato?
Seed, bud, flower, fruit
Seme, germoglio, fiore, frutto
Never gonna grow without their roots
Non cresceranno mai senza le loro radici
Branch, stem, shoots - we need roots
Ramo, stelo, germogli: abbiamo bisogno di radici
Haul away boys let them go
Portate via i ragazzi, lasciateli andare
Out in the wind and the rain and snow
Fuori nel vento, nella pioggia e nella neve
We've lost more than well ever know
Abbiamo perso più di quanto potessimo mai immaginare
Round the rocky shores of England
Intorno alle coste rocciose dell'Inghilterra
And a minister said his vision of hell
E un ministro ha raccontato la sua visione dell'inferno
Is three folk singers in a pub near Wells
Ci sono tre cantanti folk in un pub vicino a Wells
Well I've got a vision of urban sprawl
Beh, ho una visione dell'espansione urbana
It's pubs where no one ever sings at all
Sono i pub dove nessuno canta mai
And everyone stares at a great big screen
E tutti fissano un grande schermo
Over-paid soccer stars, prancing teens
Stelle del calcio strapagate, adolescenti rampanti
Australian soap, American rap
Soap australiana, rap americano
Estuary English, baseball caps
Estuario inglese, berretti da baseball
And we learn to be ashamed before we walk
E impariamo a vergognarci prima di camminare
Of the way we look and the way we talk
Del nostro aspetto e del modo in cui parliamo
Without our stories or our songs
Senza le nostre storie o le nostre canzoni
How will we know where weve come from?
Come faremo a sapere da dove veniamo?
I've lost St George in the Union Jack
Ho perso San Giorgio nella Union Jack
It's my flag too and I want it back
È anche la mia bandiera e la rivoglio indietro
Seed, bud, flower, fruit
Seme, germoglio, fiore, frutto
Never gonna grow without their roots
Non cresceranno mai senza le loro radici
Branch, stem, shoots - we need roots
Ramo, stelo, germogli: abbiamo bisogno di radici
Haul away boys let them go
Portate via i ragazzi, lasciateli andare
Out in the wind and the rain and snow
Fuori nel vento, nella pioggia e nella neve
We've lost more than we'll ever know
Abbiamo perso più di quanto sapremo mai
Round the rocky shores of England
Intorno alle coste rocciose dell'Inghilterra

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.