Run for the Hills Testo Traduzione Italiana
Sorella Hazel - Corri per le colline
by Sister Hazel
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Really good song, don't know why this isn't online yet:
Canzone davvero bella, non so perché non è ancora online:
(Doo, doo doo, doo, doo, doo doo, doo
(Doo, doo doo, doo, doo, doo doo, doo
Doo, doo doo, doo, doo, doo doo, doo)
Doo, doo doo, doo, doo, doo doo, doo)
Take a good look around, everything's changing.
Guardati bene intorno, tutto sta cambiando.
Everyone's blaming. We're losing our way.
Tutti danno la colpa. Stiamo perdendo la strada.
Is it too late now? What are you thinking?
È troppo tardi adesso? A cosa stai pensando?
Is this boat sinking? I wish we could stay.
Questa barca sta affondando? Vorrei che potessimo restare.
Well, baby, can't you see the tide is rising?
Beh, tesoro, non vedi che la marea si sta alzando?
A hard rain is coming down.
Sta scendendo una forte pioggia.
Everyone I know is spinning wheels.
Tutti quelli che conosco girano le ruote.
And even when the multitudes, they gather.
E anche quando le moltitudini si radunano.
I won't be around. I'm gonna grab the one I love,
Non sarò in giro. Prenderò la persona che amo,
I'm gonna grab the one I love and run for the hills.
Prenderò la persona che amo e scapperò a gambe levate.
(Doo, doo doo, doo, doo, doo doo, doo
(Doo, doo doo, doo, doo, doo doo, doo
Doo, doo doo, doo, doo, doo doo, doo)
Doo, doo doo, doo, doo, doo doo, doo)
Who can we trust? Who can we turn to?
Di chi possiamo fidarci? A chi possiamo rivolgerci?
Yeah, they tell us to make do, and they lash with their tongues.
Sì, ci dicono di arrangiarci e si sferzano con la lingua.
Well, pull up a chair for those who are able,
Ebbene, accostate una sedia a chi può,
At the rich man's table, while we live off their crumbs
Alla tavola dei ricchi, mentre noi viviamo delle loro briciole
Well, baby, can't you see the tide is rising?
Beh, tesoro, non vedi che la marea si sta alzando?
A hard rain is coming down.
Sta scendendo una forte pioggia.
Everyone I know is spinning wheels.
Tutti quelli che conosco girano le ruote.
And even when the multitudes, they gather.
E anche quando le moltitudini si radunano.
I won't be around. I'm gonna grab the one I love,
Non sarò in giro. Prenderò la persona che amo,
I'm gonna grab the one I love and run for the hills.
Prenderò la persona che amo e scapperò a gambe levate.
(Doo, doo doo, doo, doo, doo doo, doo
(Doo, doo doo, doo, doo, doo doo, doo
Doo, doo doo, doo, doo, doo doo, doo
Doo, doo doo, doo, doo, doo doo, doo
Doo, doo doo, doo, doo, doo doo, doo)
Doo, doo doo, doo, doo, doo doo, doo)
Interlude:
Intermezzo:
40 days and nights, it's gonna be a cold one.
40 giorni e notti, farà freddo.
The fire and brimstone, well, it won't keep us warm.
Il fuoco e lo zolfo, beh, non ci terranno al caldo.
Well, baby, can't you see the tide is rising?
Beh, tesoro, non vedi che la marea si sta alzando?
A hard rain is coming down.
Sta scendendo una forte pioggia.
Everyone I know is spinning wheels.
Tutti quelli che conosco girano le ruote.
And even when the multitudes, they gather.
E anche quando le moltitudini si radunano.
I won't be around. I'm gonna grab the one I love,
Non sarò in giro. Prenderò la persona che amo,
I'm gonna grab the one I love and run for the hills.
Prenderò la persona che amo e scapperò a gambe levate.
(Doo, doo doo, doo, doo, doo doo, doo)
(Doo, doo doo, doo, doo, doo doo, doo)
(Doo, doo doo, doo, doo, doo doo, doo)
(Doo, doo doo, doo, doo, doo doo, doo)
(Doo, doo doo, doo, doo, doo doo, doo)
(Doo, doo doo, doo, doo, doo doo, doo)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
