Still Fighting the War Paroles Traduction Française

Slaid Cleaves – Toujours en guerre

by Slaid Cleaves

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Slaid Cleaves Still Fighting the War

Hard times comin home now
Les temps difficiles reviennent à la maison maintenant
Can't get your feet on the ground
Je ne peux pas mettre les pieds sur terre
Thoughts and issues and no one wants you around
Des pensées et des problèmes et personne ne veut de toi
Barely sleepin and you can't get through to the VA on the phone
Je dors à peine et tu ne peux pas joindre le VA au téléphone.
No one is hiring and no one wants to give you a loan
Personne n'embauche et personne ne veut vous accorder un prêt
And everyone else is carryin on just like they've always done before
Et tout le monde continue comme ils l'ont toujours fait auparavant
You've been home for a couple a years now buddy but you're still fightin
Tu es à la maison depuis quelques années maintenant, mon pote, mais tu te bats toujours.
the war
la guerre
Flashback to Falluja
Flash-back sur Fallouja
Lost another best friend
J'ai perdu un autre meilleur ami
Three tours of duty and you're wondering when it's all gonna end
Trois périodes de service et tu te demandes quand tout ça va se terminer
Bodies broken and bones shattered
Corps brisés et os brisés
Blood and dust in your mouth
Du sang et de la poussière dans la bouche
Gettin weary but you're runnin with the few and the proud
Je suis fatigué mais tu cours avec quelques-uns et les fiers
Sometimes you wonder why you went, You never wondered what you stayed on for
Parfois tu te demandes pourquoi tu es parti, tu ne t'es jamais demandé pourquoi tu es resté
You've been home for a couple a years now buddy but you're still fightin the war
Tu es à la maison depuis quelques années maintenant, mon pote, mais tu te bats toujours dans la guerre.
(Bridge)
(Pont)
Men go off to war for a hundred reasons
Les hommes partent à la guerre pour cent raisons
But they all come home with the same demons
Mais ils rentrent tous à la maison avec les mêmes démons
Some you can keep at bay for awhile, some will pin you to the floor
Certains que vous pouvez garder à distance pendant un moment, certains vous cloueront au sol
You've been home for a couple of years now buddy but you're still fightin
Tu es à la maison depuis quelques années maintenant, mon pote, mais tu te bats toujours.
the war
la guerre
The bedspread is frayin
Le couvre-lit est effiloché
Faded and tearin apart
Fané et déchiré
Two strangers holdin each other in the dark
Deux inconnus se tiennent dans le noir
Tell me, what were you dreamin? How did you think it would end?
Dis-moi, de quoi rêvais-tu ? Comment pensais-tu que ça finirait ?
How many heroes are scattered out into the wind?
Combien de héros sont dispersés dans le vent ?
And all the happily ever afters turn to broken dishes and slammin doors
Et tous les moments heureux se transforment en vaisselle cassée et en portes claquantes.
You've been home for a couple a years now buddy but you're still fightin the war
Tu es à la maison depuis quelques années maintenant, mon pote, mais tu te bats toujours dans la guerre.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.