Disconnect the Dots Letras Tradução em Português
Smash Mouth - Desconecte os pontos
by Smash Mouth
Smash Mouth - Disconnect the Dots letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
This is a cool song off of Fush Yu. I'm pretty sure about these chords,
Esta é uma música legal de Fush Yu. Tenho certeza sobre esses acordes,
but let me know if there's a better way to play this song.
mas deixe-me saber se há uma maneira melhor de tocar essa música.
Intro:
Introdução:
G--8s9s8s9~~~~---
G--8s9s8s9~~~~---
D---------------- (then mess with a wah pedal. I don't own
D---------------- (então mexa com um pedal wah. Eu não possuo
A---------------- one myself so I don't really know what
A---------------- eu mesmo, então não sei bem o que
E---------------- exactly should be done, but I think you
E---------------- exatamente deveria ser feito, mas acho que você
just play a palm mute.)
basta tocar um palm mute.)
Then:
Então:
Verse:
Versículo:
Verse Riff:
Verso Riff:
Chorus:
Refrão:
ii
eu
Lyrics:
Letras:
(Verse) Today you sat up half asleep and stared into this cluttered empty
(Verso) Hoje você sentou meio adormecido e olhou para este vazio desordenado
apartment and died. What the where the how the why the hell. You can
apartamento e morreu. O que, onde, como, por que diabos. Você pode
watch your step and still you'll never see the mines.
cuidado onde pisa e ainda assim você nunca verá as minas.
(Chorus 1) Stay up man don't drown. It's time to go to town. Today is
(Refrão 1) Fique acordado, cara, não se afogue. É hora de ir para a cidade. Hoje é
just another yesterday. You're back in the game again. You're gonna win
apenas mais um ontem. Você está de volta ao jogo novamente. Você vai vencer
it in the end. Disconnect the dots and be on your way.
isso no final. Desconecte os pontos e siga seu caminho.
(Verse) Every day I see you sinking low. Dragging around like it was the
(Verso) Todos os dias eu vejo você afundando. Arrastando-se como se fosse o
end of the world. She's gone, she's gone, she's gone man, let her go.
fim do mundo. Ela se foi, ela se foi, ela se foi, cara, deixe-a ir.
Cause in the end she didn't turn out to be much of a girl.
Porque no final ela não acabou sendo uma garota.
(Chorus 2) Stay up man don't sink. Before you have time to blink, your
(Refrão 2) Fique acordado, cara, não afunde. Antes que você tenha tempo de piscar, seu
number one will walk through the door and wanna play. You're back in the
o número um vai passar pela porta e querer brincar. Você está de volta ao
game again. You're gonna win it in the end. Disconnect the dots,
jogo novamente. Você vai vencer no final. Desconecte os pontos,
disconnect the dots and be on your way.
desconecte os pontos e siga seu caminho.
(Bridge) Thought you had it good, so secure so sure. Looking at the map
(Ponte) Pensei que você estava bem, tão seguro, tão certo. Olhando para o mapa
didn't see the detour. DIVORCE or something of the sort, disconnect the
não vi o desvio. DIVÓRCIO ou algo do tipo, desconecte o
dots, man the ball's in your court. Get yourself a shave and put on your
pontos, cara, a bola está do seu lado. Faça a barba e coloque o seu
best hat the world is your aquarium and you are the cat, so dive right in
O melhor chapéu do mundo é o seu aquário e você é o gato, então mergulhe de cabeça
and don't forget to swim, you're back in the game again.
e não se esqueça de nadar, você está de volta ao jogo.
(Repeat 1st chorus)
(Repete o primeiro refrão)
That's it! I hope you like what you see, and please e-mail me with any
É isso! Espero que você goste do que vê e, por favor, envie-me um e-mail com qualquer
requests, comments, etc.
pedidos, comentários, etc.
Luke
Lucas
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
