Pas pour lui Letra Traducción al Español
Soan - No para él
by Soan
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Je te promets des yeux
te prometo ojos
Pour les aveugles
para los ciegos
Et des battements cardiaques
y latidos del corazon
Pour le mari d'la veuve
Para el marido de la viuda
Et pour le martinet, deux claques,
Y para los veloces, dos bofetadas,
Je te le promets, la preuve
Te lo prometo, la prueba
C'est que j'ai dit promis
Eso es lo que dije, lo prometí.
Afin de promener mon ?uvre...
Para promocionar mi trabajo...
Et les credules, aussi...
Y los crédulos también...
Je te promets des jambes
te prometo piernas
Pour nos ides cul-de-jatte
Para nuestras ideas inútiles
Et de la chair autour des os
Y carne alrededor de los huesos
Pour le peuple kanak
Para el pueblo canaco
Et je t'offre le P.I.B.
Y te ofrezco el PIB.
De toute la nouvelle-angleterre
De toda Nueva Inglaterra
Ainsi que tes congs pays...
Así como salir de tu país...
Je te promets des boles d'air,
Te prometo un poco de aire fresco,
Une fuse pour voyager...
Un fusible para viajar...
Je te promets l'espagne,
Te prometo España,
Medaille a ton veston...
Medalla en tu chaqueta...
Je te promets mille campagnes
Te prometo mil campañas
A dfendre tes opinions.
Para defender tus opiniones.
Je te promets meme une route
Incluso te prometo un camino
Qui, sans doute, ne mene rien.
Lo cual, sin duda, no conduce a nada.
Pour que tu partes pas trop loin
Para que no vayas demasiado lejos
Meme si tu marches, coute'que coute...
Aunque camines, cueste lo que cueste...
Que coute...
¿Cuánto cuesta...?
Em(barr)
em(barr)
Je te promets la fievre
te prometo fiebre
Mme sans eau dans ton vin.
Incluso sin agua en tu vino.
Je te promets le droit de greve
Te prometo el derecho de huelga
Et la sante pour tes gamins.
Y salud para tus hijos.
C(barr)
C(barra)
Si je n'te promets pas l'amour,
Si no te prometo amor,
Je te promets le mariage,
Te prometo matrimonio,
C(barr)
C(barra)
Un amant pour te faire la cour,
Un amante que te corteje,
Et la morale pour tre sage...
Y la moralidad para ser sabio...
Sans etre sourd...
Sin quedar sordo...
Je te promets des htes
Te prometo anfitriones
Pour te garnir table...
Para llenar tu mesa...
Je te promets le droit de vote
Te prometo el derecho a votar.
Pour tes frangins immigrs.
Para tus hermanos inmigrantes.
Je t'offre toute la libert
te ofrezco toda la libertad
Qu'il faut pour te sentir vivant,
Lo que se necesita para sentirse vivo,
Un pauvre, toi, pour l'exploiter,
Un pobre, tú, para explotarlo,
Un dictionnaire des boniments...
Un diccionario de argumentos de venta...
Des boniments...
Argumentos de venta...
Je te fournirai mon estrade
Te proporcionaré mi plataforma.
Et je te donnerai mon nom,
Y te daré mi nombre,
Tous les chevaux de la Camargue,
Todos los caballos de la Camarga,
Une voiture de patron...
El coche de un jefe...
Je t'enseignerai le mensonge
te enseñaré la mentira
Alors, tu sauras comme moi
Entonces lo sabrás como yo
Qu'il faut que le peuple s'allonge
Que el pueblo debe acostarse
Pour supporter nos tats.
Para apoyar nuestras condiciones.
Nos tats
nuestros estados
Franais/Franaises
francés
J'en oubliais quelque chose :
Olvidé algo:
Je vais legaliser l'herbe,
Voy a legalizar la marihuana.
radiquer la menopause...
erradicar la menopausia...
Te rembourser tes cigarettes :
Reembolsarte por tus cigarrillos:
Elles font travailler les mdecins!
¡Hacen trabajar a los médicos!
Un euro, la bouteille de vin
Un euro, la botella de vino
Pour une France guillerette!
¡Por una Francia alegre!
Guillerette!
¡Alegre!
Votez pour moi!
¡Vota por mí!
Pas pour lui, j'ai dit pour moi!
¡No para él, dije para mí!
Votez pour moi!
¡Vota por mí!
Pas pour lui, j'ai dit pour moi!
¡No para él, dije para mí!
Votez pour moi!
¡Vota por mí!
Pas pour lui, j'ai dit pour moi! Dm
¡No para él, dije para mí! dm
Votez pour moi!
¡Vota por mí!
Pas pour lui, j'ai dit pour moi!
¡No para él, dije para mí!
Votez pour moi!
¡Vota por mí!
Pas pour lui, j'ai dit pour moi!
¡No para él, dije para mí!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.