Me and the Moon Letra Traducción al Español
Algo Corporativo - Yo y la Luna
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ME AND THE MOON
YO Y LA LUNA
by SOMETHING CORPORATE
por ALGO CORPORATIVO
Intro: C# E A B
Introducción: C# E A B
It's a good year for a murder
Es un buen año para un asesinato.
She's praying to Jesus, she's pulling the trigger
Ella está orando a Jesús, ella está apretando el gatillo
There's no tears, cause he's not here
No hay lágrimas porque él no está aquí.
She washes her hands and she fixes the dinner,
Se lava las manos y prepara la cena.
But soon they'll be coming to rush her away
Pero pronto vendrán a llevársela.
And no ones so sure if her crime had a reason
Y nadie está tan seguro de si su crimen tuvo una razón.
The reasons like seasons
Las razones como las estaciones.
They constantly change,
Cambian constantemente,
And the seasons of last year
Y las estaciones del año pasado
Like reasons have floated away
Como las razones se han ido flotando
Away with this spilled milk
Fuera esta leche derramada
Away with this dirty dish water, away
¡Fuera con este agua sucia para platos, fuera!
Seventeen years and all that he gave was a daughter
Diecisiete años y todo lo que dio fue una hija.
"It's me and the moon," she says
"Somos la luna y yo", dice.
"And I've got no trouble with that,
"Y no tengo ningún problema con eso,
but I am a butterfly, but you wouldn't let me die"
pero soy una mariposa, pero no me dejarías morir"
"It's me and the moon," she says
"Somos la luna y yo", dice.
And it's over, but just started
Y se acabó, pero acaba de empezar.
The blood stained the carpet
La sangre manchó la alfombra.
Her heart like a crystal
Su corazón como un cristal
She's lucid and departed
Ella está lúcida y se fue.
A life left behind, she can find in her mind gone away
Una vida dejada atrás, ella puede encontrarla en su mente desaparecida.
Away with these nightmares
Fuera estas pesadillas
Away with suburbia
Lejos de los suburbios
Shake down away
sacudirse
You marry a role and
Te casas con un papel y
You give up your soul till you break down
Entregas tu alma hasta que te derrumbes
"It's me and the moon," she says
"Somos la luna y yo", dice.
"And I've got no trouble with that,
"Y no tengo ningún problema con eso,
but I am a butterfly, but you wouldn't let me die"
pero soy una mariposa, pero no me dejarías morir"
"It's me and the moon," she says
"Somos la luna y yo", dice.
But what do you say we go for a ride?
¿Pero qué te parece si vamos a dar una vuelta?
What do you say we get high?
¿Qué dices si nos drogamos?
But I'm so tired of days that feel like the night
Pero estoy tan cansado de los días que se sienten como la noche
"It's me and the moon," she says
"Somos la luna y yo", dice.
"And I've got no trouble with that,
"Y no tengo ningún problema con eso,
but I am a butterfly, but you wouldn't let me die"
pero soy una mariposa, pero no me dejarías morir"
but I am a butterfly, but you wouldn't let me die"
pero soy una mariposa, pero no me dejarías morir"
I am A butterfly
soy una mariposa
I am A butterfly
soy una mariposa
I am A butterfly"
Soy una mariposa"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
