Me and the Moon Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Kurumsal Bir Şey - Ben ve Ay

by Something Corporate

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Something Corporate Me and the Moon

ME AND THE MOON
BEN VE AY
by SOMETHING CORPORATE
BİR ŞEY KURUMSAL tarafından
Intro: C# E A B
Giriş: C# E A B
It's a good year for a murder
Cinayet için iyi bir yıl
She's praying to Jesus, she's pulling the trigger
İsa'ya dua ediyor, tetiği çekiyor
There's no tears, cause he's not here
Gözyaşı yok çünkü o burada değil
She washes her hands and she fixes the dinner,
Ellerini yıkar ve yemeği hazırlar.
But soon they'll be coming to rush her away
Ama yakında onu aceleyle götürmeye gelecekler
And no ones so sure if her crime had a reason
Ve hiç kimse onun suçunun bir nedeni olup olmadığından emin değil
The reasons like seasons
Mevsimler gibi nedenler
They constantly change,
Sürekli değişiyorlar,
And the seasons of last year
Ve geçen yılın mevsimleri
Like reasons have floated away
Nedenler uçup gitmiş gibi
Away with this spilled milk
Bu dökülen sütten uzak dur
Away with this dirty dish water, away
Uzakta bu kirli bulaşık suyu, uzakta
Seventeen years and all that he gave was a daughter
On yedi yıl ve verdiği tek şey bir kız çocuğuydu
"It's me and the moon," she says
"Ben ve ay" diyor
"And I've got no trouble with that,
"Ve bununla hiçbir sorunum yok,
but I am a butterfly, but you wouldn't let me die"
ama ben bir kelebeğim ama sen ölmeme izin vermedin"
"It's me and the moon," she says
"Ben ve ay" diyor
And it's over, but just started
Ve bitti ama daha yeni başladı
The blood stained the carpet
Kan halıyı lekeledi
Her heart like a crystal
Kalbi kristal gibi
She's lucid and departed
Aklı başında ve ayrıldı
A life left behind, she can find in her mind gone away
Geride kalan bir hayat, aklında kaybolup gitmiş bulabilir
Away with these nightmares
Bu kabuslardan uzakta
Away with suburbia
Banliyöden uzakta
Shake down away
Uzaklaşıp salla
You marry a role and
Bir rolle evlenirsin ve
You give up your soul till you break down
Yıkılıncaya kadar ruhundan vazgeçiyorsun
"It's me and the moon," she says
"Ben ve ay" diyor
"And I've got no trouble with that,
"Ve bununla hiçbir sorunum yok,
but I am a butterfly, but you wouldn't let me die"
ama ben bir kelebeğim ama sen ölmeme izin vermedin"
"It's me and the moon," she says
"Ben ve ay" diyor
But what do you say we go for a ride?
Ama gezmeye çıkmaya ne dersin?
What do you say we get high?
Kafayı bulmamıza ne dersin?
But I'm so tired of days that feel like the night
Ama gece gibi gelen günlerden o kadar yoruldum ki
"It's me and the moon," she says
"Ben ve ay" diyor
"And I've got no trouble with that,
"Ve bununla hiçbir sorunum yok,
but I am a butterfly, but you wouldn't let me die"
ama ben bir kelebeğim ama sen ölmeme izin vermedin"
but I am a butterfly, but you wouldn't let me die"
ama ben bir kelebeğim ama sen ölmeme izin vermedin"
I am A butterfly
Ben bir kelebeğim
I am A butterfly
Ben bir kelebeğim
I am A butterfly"
Ben bir kelebeğim"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.