Me and the Moon Letras Tradução em Português

Algo Corporativo - Eu e a Lua

by Something Corporate

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Something Corporate Me and the Moon

ME AND THE MOON
EU E A LUA
by SOMETHING CORPORATE
por ALGO CORPORATE
Intro: C# E A B
Introdução: C# E A B
It's a good year for a murder
É um bom ano para um assassinato
She's praying to Jesus, she's pulling the trigger
Ela está orando a Jesus, ela está puxando o gatilho
There's no tears, cause he's not here
Não há lágrimas, porque ele não está aqui
She washes her hands and she fixes the dinner,
Ela lava as mãos e prepara o jantar,
But soon they'll be coming to rush her away
Mas logo eles virão afastá-la
And no ones so sure if her crime had a reason
E ninguém tem tanta certeza se o crime dela teve um motivo
The reasons like seasons
As razões como as estações
They constantly change,
Eles mudam constantemente,
And the seasons of last year
E as estações do ano passado
Like reasons have floated away
Como razões flutuaram
Away with this spilled milk
Fora com esse leite derramado
Away with this dirty dish water, away
Fora com essa água suja, fora
Seventeen years and all that he gave was a daughter
Dezessete anos e tudo o que ele deu foi uma filha
"It's me and the moon," she says
“Sou eu e a lua”, ela diz
"And I've got no trouble with that,
"E não tenho problemas com isso,
but I am a butterfly, but you wouldn't let me die"
mas eu sou uma borboleta, mas você não me deixou morrer"
"It's me and the moon," she says
“Sou eu e a lua”, ela diz
And it's over, but just started
E acabou, mas apenas começou
The blood stained the carpet
O sangue manchou o tapete
Her heart like a crystal
Seu coração como um cristal
She's lucid and departed
Ela está lúcida e partiu
A life left behind, she can find in her mind gone away
Uma vida deixada para trás, ela pode descobrir que sua mente desapareceu
Away with these nightmares
Fora com esses pesadelos
Away with suburbia
Longe dos subúrbios
Shake down away
Agite para baixo
You marry a role and
Você se casa com um papel e
You give up your soul till you break down
Você desiste de sua alma até desmoronar
"It's me and the moon," she says
“Sou eu e a lua”, ela diz
"And I've got no trouble with that,
"E não tenho problemas com isso,
but I am a butterfly, but you wouldn't let me die"
mas eu sou uma borboleta, mas você não me deixou morrer"
"It's me and the moon," she says
“Sou eu e a lua”, ela diz
But what do you say we go for a ride?
Mas o que você acha de irmos dar uma volta?
What do you say we get high?
O que você acha de ficarmos chapados?
But I'm so tired of days that feel like the night
Mas estou tão cansado de dias que parecem noite
"It's me and the moon," she says
“Sou eu e a lua”, ela diz
"And I've got no trouble with that,
"E não tenho problemas com isso,
but I am a butterfly, but you wouldn't let me die"
mas eu sou uma borboleta, mas você não me deixou morrer"
but I am a butterfly, but you wouldn't let me die"
mas eu sou uma borboleta, mas você não me deixou morrer"
I am A butterfly
Eu sou uma borboleta
I am A butterfly
Eu sou uma borboleta
I am A butterfly"
Eu sou uma borboleta"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.