Me and the Moon 歌詞 日本語訳

企業的なもの - 私と月

by Something Corporate

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Something Corporate Me and the Moon

ME AND THE MOON
私と月
by SOMETHING CORPORATE
企業による
Intro: C# E A B
イントロ: C# E A B
It's a good year for a murder
今年は殺人の良い年だ
She's praying to Jesus, she's pulling the trigger
彼女はイエスに祈っている、引き金を引いている
There's no tears, cause he's not here
涙は出ない、だって彼はここにいないから
She washes her hands and she fixes the dinner,
彼女は手を洗い、夕食の準備をし、
But soon they'll be coming to rush her away
でもすぐに奴らは彼女を追い出しに来るだろう
And no ones so sure if her crime had a reason
彼女の犯罪に理由があったのかどうかは誰にも分からない
The reasons like seasons
季節などの理由
They constantly change,
それらは常に変化し、
And the seasons of last year
そして去年の季節
Like reasons have floated away
似たような理由が浮かんできた
Away with this spilled milk
このこぼれたミルクは捨ててください
Away with this dirty dish water, away
この汚れた食器水を捨ててください、消えてください
Seventeen years and all that he gave was a daughter
17年間、彼が与えてくれたのは娘だけだった
"It's me and the moon," she says
「私と月です」と彼女は言う
"And I've got no trouble with that,
「そして、私はそれに関して何の問題もありません、
but I am a butterfly, but you wouldn't let me die"
でも私は蝶だけど、あなたは私を死なせてくれなかったのよ」
"It's me and the moon," she says
「私と月です」と彼女は言う
And it's over, but just started
そして終わったけど、まだ始まったばかりだ
The blood stained the carpet
血がカーペットを汚した
Her heart like a crystal
彼女の心は水晶のようだ
She's lucid and departed
彼女は正気で立ち去った
A life left behind, she can find in her mind gone away
取り残された人生、彼女の心の中では消え去ったことに気づく
Away with these nightmares
これらの悪夢から離れてください
Away with suburbia
郊外を離れて
Shake down away
シェイクダウン
You marry a role and
あなたは役割と結婚し、
You give up your soul till you break down
あなたは壊れるまで魂を放棄します
"It's me and the moon," she says
「私と月です」と彼女は言う
"And I've got no trouble with that,
「そして、私はそれに関して何の問題もありません、
but I am a butterfly, but you wouldn't let me die"
でも私は蝶だけど、あなたは私を死なせてくれなかったのよ」
"It's me and the moon," she says
「私と月です」と彼女は言う
But what do you say we go for a ride?
でも、車に乗りに行くって何て言うの?
What do you say we get high?
私たちがハイになるって何て言うの?
But I'm so tired of days that feel like the night
でも夜のように感じる日々にはとてもうんざりしている
"It's me and the moon," she says
「私と月です」と彼女は言う
"And I've got no trouble with that,
「そして、私はそれに関して何の問題もありません、
but I am a butterfly, but you wouldn't let me die"
でも私は蝶だけど、あなたは私を死なせてくれなかったのよ」
but I am a butterfly, but you wouldn't let me die"
でも私は蝶だけど、あなたは私を死なせてくれなかったのよ」
I am A butterfly
私は蝶です
I am A butterfly
私は蝶です
I am A butterfly"
私は蝶です」

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.