Me and the Moon Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Coś korporacyjnego – Ja i Księżyc

by Something Corporate

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Something Corporate Me and the Moon

ME AND THE MOON
JA I KSIĘŻYC
by SOMETHING CORPORATE
przez COŚ KORPORACYJNEGO
Intro: C# E A B
Wprowadzenie: C# E A B
It's a good year for a murder
To dobry rok na morderstwo
She's praying to Jesus, she's pulling the trigger
Modli się do Jezusa, pociąga za spust
There's no tears, cause he's not here
Nie ma łez, bo go tu nie ma
She washes her hands and she fixes the dinner,
Myje ręce i przygotowuje obiad,
But soon they'll be coming to rush her away
Ale wkrótce przyjdą, żeby ją pogonić
And no ones so sure if her crime had a reason
I nikt nie był tak pewien, czy jej zbrodnia miała powód
The reasons like seasons
Powody takie jak pory roku
They constantly change,
Ciągle się zmieniają,
And the seasons of last year
I pory roku zeszłego roku
Like reasons have floated away
Jakby powody odpłynęły
Away with this spilled milk
Precz z tym rozlanym mlekiem
Away with this dirty dish water, away
Precz z tą brudną wodą do mycia naczyń, precz
Seventeen years and all that he gave was a daughter
Siedemnaście lat i wszystko, co dał, to córka
"It's me and the moon," she says
„To ja i księżyc” – mówi
"And I've got no trouble with that,
„I nie mam z tym problemu,
but I am a butterfly, but you wouldn't let me die"
ale jestem motylem, ale nie pozwoliłeś mi umrzeć”
"It's me and the moon," she says
„To ja i księżyc” – mówi
And it's over, but just started
I to się skończyło, choć dopiero się zaczęło
The blood stained the carpet
Krew poplamiła dywan
Her heart like a crystal
Jej serce jak kryształ
She's lucid and departed
Jest przytomna i odeszła
A life left behind, she can find in her mind gone away
Życie, które pozostawiła za sobą, może odkryć w swoim umyśle, że zniknęło
Away with these nightmares
Precz z tymi koszmarami
Away with suburbia
Precz z przedmieściami
Shake down away
Strząśnij się
You marry a role and
Poślubiasz rolę i
You give up your soul till you break down
Oddajesz swoją duszę, dopóki się nie załamiesz
"It's me and the moon," she says
„To ja i księżyc” – mówi
"And I've got no trouble with that,
„I nie mam z tym problemu,
but I am a butterfly, but you wouldn't let me die"
ale jestem motylem, ale nie pozwoliłeś mi umrzeć”
"It's me and the moon," she says
„To ja i księżyc” – mówi
But what do you say we go for a ride?
Ale co powiesz na to, żebyśmy pojechali na przejażdżkę?
What do you say we get high?
Co powiesz na to, że się naćpiemy?
But I'm so tired of days that feel like the night
Ale jestem już zmęczona dniami, które przypominają noc
"It's me and the moon," she says
„To ja i księżyc” – mówi
"And I've got no trouble with that,
„I nie mam z tym problemu,
but I am a butterfly, but you wouldn't let me die"
ale jestem motylem, ale nie pozwoliłeś mi umrzeć”
but I am a butterfly, but you wouldn't let me die"
ale jestem motylem, ale nie pozwoliłeś mi umrzeć”
I am A butterfly
Jestem motylem
I am A butterfly
Jestem motylem
I am A butterfly"
Jestem motylem”

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.