White Pearl, Black Oceans... Testo Traduzione Italiana

Sonata Arctica - Perla Bianca, Oceani Neri...

by Sonata Arctica

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sonata Arctica White Pearl, Black Oceans...

WHITE PEARL, BLACK OCEANS Acoustic- Sonata Arctica (Reckoning Night)
WHITE PEARL, BLACK OCEANS Acoustic- Sonata Arctica (Reckoning Night)
I was born and raised by the sea; shy yet proud,
Sono nato e cresciuto in riva al mare; timido ma orgoglioso,
learned to stay away from the crowd,
imparato a stare lontano dalla folla,
in my home, my lighthouse.
nella mia casa, nel mio faro.
101 steps, round and down,
101 gradini, in tondo e in giù,
New Years Eve, one night on the town
Capodanno, una notte in città
can change one life into eternity.
può trasformare una vita in eternità.
All I could see - her eyes.
Tutto quello che potevo vedere... i suoi occhi.
We got caught in the moment all of the night.
Siamo rimasti catturati dal momento per tutta la notte.
Taken beyond all lines,
Preso oltre ogni linea,
in silence, leaving them all behind.
in silenzio, lasciandoli tutti indietro.
She had found the sails for the following night.
Aveva trovato le vele per la notte successiva.
The town, for her, was getting way too small.
La città, per lei, stava diventando troppo piccola.
She promised to be mine
Ha promesso di essere mia
forever, for that one night ...
per sempre, per quella notte...
Moments, passion, small defeats.
Momenti, passione, piccole sconfitte.
Concealed emotions found in me.
Emozioni nascoste trovate in me.
"You gave life to a brand new me ..."
"Hai dato vita a una me nuova di zecca..."
Crossing the wintry fields
Attraversando i campi invernali
the first hour of morning light.
la prima ora della luce del mattino.
Warmed by the flame inside -
Riscaldato dalla fiamma interna -
the lasting memory of the ending night.
il ricordo duraturo della notte finale.
I never had a chance to stop what hit me,
Non ho mai avuto la possibilità di fermare ciò che mi ha colpito,
what broke my bones and mauled me.
ciò che mi ha rotto le ossa e mi ha sbranato.
After hours of deep unwilling sleep
Dopo ore di sonno profondo e riluttante
in a cold shelter, fell back in the dark,
in un rifugio freddo, caduto nell'oscurità,
and the hours of the day passed ...
e le ore della giornata passavano...
A nightmare awakes me, blinking light,
Un incubo mi sveglia, una luce lampeggiante,
there's no guide - blind ships in the night!
non c'è guida: navi cieche nella notte!
Oh, blood red moon, eat away the night ...
Oh, luna rosso sangue, divora la notte...
Darkness covers my lonely soul,
L'oscurità copre la mia anima solitaria,
no one to feed the dying light ...
nessuno che alimenti la luce morente...
Good morn', oh dreadful day.
Buongiorno, oh giornata terribile.
I prayed the moon had lit the sea instead of me,
Ho pregato che la luna illuminasse il mare al posto mio,
for the sails of night.
per le vele della notte.
"Please tell me everything is alright ..."
"Per favore, dimmi che va tutto bene..."
My voice in the room broke the silence,
La mia voce nella stanza ruppe il silenzio,
everybody killed me with their eyes ...
tutti mi hanno ucciso con gli occhi...
what I was to hear made the people cry -
quello che avrei sentito fece piangere la gente -
impossible for me to keep the tears inside.
impossibile per me trattenere le lacrime dentro.
"All on the board the White Pearl have died!
"Tutti a bordo della Perla Bianca sono morti!
Coastal reef has tolled their lives,
La barriera corallina costiera ha pesato sulle loro vite,
and you are the light of the night!"
e tu sei la luce della notte!"
One thing I remember,
Una cosa che ricordo,
before I fell on the ground,
prima di cadere a terra,
although I never saw the face,
anche se non ho mai visto il volto,
a name was inked in his arm ...
aveva un nome inciso sul braccio...
Love can be like poetry of demons,
L'amore può essere come la poesia dei demoni,
or maybe God loves complex irony?
o forse Dio ama l'ironia complessa?
The family name stated I had seen before ...
Il cognome diceva che avevo già visto prima...
Written on her front door!
Scritto sulla sua porta d'ingresso!
"Silence in the courthouse!"
"Silenzio in tribunale!"
A presence in the room we both could feel -
Una presenza nella stanza che entrambi potevamo sentire -
the father of her unborn child and me.
il padre del suo bambino non ancora nato e me.
All on the board the White Pearl have died,
Tutti a bordo della Perla Bianca sono morti,
coastal reef has tolled their lives,
la barriera corallina costiera ha costato la loro vita,
while I was the guide light!
mentre io ero la luce guida!
Back in my tower, run, run, run -
Di nuovo nella mia torre, corri, corri, corri -
light is out, I hope to see
la luce è spenta, spero di vedere
G C Em *****CAPO CHANGE 4*****
SOL DO Em *****CAMBIO CAPO 4*****
black oceans beneath rise and swallow me!
neri oceani sottostanti si sollevano e mi inghiottono!
One step will take me back inside, another sees my end.
Un passo mi riporterà dentro, un altro vedrà la mia fine.
No one can love a man who guarded the light (gaurded the light) one fateful night ...
Nessuno può amare un uomo che ha custodito la luce (custodito la luce) in una notte fatidica...
Flaming eyes I must confront before I am stated free.
Occhi fiammeggianti che devo affrontare prima di essere dichiarato libero.
Defining innocence is hell after all that has passed.
Definire l'innocenza è un inferno dopo tutto quello che è passato.
Building new walls inside my eternal night.
Costruendo nuovi muri dentro la mia notte eterna.
Although they took my heart and dried me up, sometimes I still bleed ...
Anche se mi hanno preso il cuore e mi hanno prosciugato, a volte sanguino ancora...
Show me the way ...
Mostrami la strada...
The light will show me a way on the grisly reefs,
La luce mi mostrerà la strada sulle macabre scogliere,
too many dead ends I see.
troppi vicoli ciechi, vedo.
No soul can save me -
Nessuna anima può salvarmi -
the respect I lost, the measure of a man.
il rispetto che ho perso, la misura di un uomo.
10,000 steps down, round and round,
10.000 gradini giù, giro e giro,
one night on the town and I'm hell bound.
una notte in città e sono destinato all'inferno.
Black oceans beneath, come and swallow me!
Oceani neri sottostanti, vieni e inghiottimi!
All on board the White Pearl have died,
Tutti a bordo della Perla Bianca sono morti,
coastal reef come claim my life!
barriera corallina costiera vieni a reclamare la mia vita!
Black oceans beneath, come and swallow me!
Oceani neri sottostanti, vieni e inghiottimi!
My little tower, seal my fate,
Mia piccola torre, sigilla il mio destino,
help me pay back - end their hate.
aiutami a ripagare, a porre fine al loro odio.
Black oceans beneath, come and swallow me!
Oceani neri sottostanti, vieni e inghiottimi!
One direction; down, down, down ...
Una direzione; giù, giù, giù...
pitch black night for my old town,
notte nera come la pece per la mia vecchia città,
black oceans beneath shall now swallow me.
neri oceani sottostanti ora mi inghiottiranno.
Bb E Am E Am (repeats and fades)
Bb E Am E Am (si ripete e sfuma)
"I hereby commit my body to the deep,
"Con la presente affido il mio corpo agli abissi,
to be turned into corruption,
trasformarsi in corruzione,
looking for the resurrection of the body,
cercando la risurrezione della carne,
when the Sea shall give up Her dead,
quando il mare restituirà i suoi morti,
and the life of the world to come,
e la vita del mondo che verrà,
through our Lord.
per mezzo di nostro Signore.
Amen."
Amen."

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.