White Pearl, Black Oceans... Versuri Traducere în Română

Sonata Arctica - White Pearl, Black Oceans...

by Sonata Arctica

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sonata Arctica White Pearl, Black Oceans...

WHITE PEARL, BLACK OCEANS Acoustic- Sonata Arctica (Reckoning Night)
WHITE PEARL, BLACK OCEANES Acoustic- Sonata Arctica (Reckoning Night)
I was born and raised by the sea; shy yet proud,
M-am născut și am crescut lângă mare; timid, dar mândru,
learned to stay away from the crowd,
a învățat să stea departe de mulțime,
in my home, my lighthouse.
în casa mea, farul meu.
101 steps, round and down,
101 trepte, rotunjite și în jos,
New Years Eve, one night on the town
Ajunul Anului Nou, o noapte în oraș
can change one life into eternity.
poate schimba o viață în eternitate.
All I could see - her eyes.
Tot ce vedeam - ochii ei.
We got caught in the moment all of the night.
Am fost prinși în acest moment toată noaptea.
Taken beyond all lines,
Luat dincolo de toate liniile,
in silence, leaving them all behind.
în tăcere, lăsându-i pe toți în urmă.
She had found the sails for the following night.
Găsise pânzele pentru noaptea următoare.
The town, for her, was getting way too small.
Orașul, pentru ea, devenea mult prea mic.
She promised to be mine
Ea a promis că va fi a mea
forever, for that one night ...
pentru totdeauna, pentru acea noapte...
Moments, passion, small defeats.
Momente, pasiune, mici înfrângeri.
Concealed emotions found in me.
Emoții ascunse găsite în mine.
"You gave life to a brand new me ..."
„Ai dat viață unui eu nou-nouț...”
Crossing the wintry fields
Traversarea câmpurilor de iarnă
the first hour of morning light.
prima oră de lumină dimineață.
Warmed by the flame inside -
Încălzit de flacăra dinăuntru -
the lasting memory of the ending night.
amintirea durabilă a nopții de sfârșit.
I never had a chance to stop what hit me,
Nu am avut niciodată ocazia să opresc ceea ce m-a lovit,
what broke my bones and mauled me.
ceea ce mi-a rupt oasele și m-a lovit.
After hours of deep unwilling sleep
După ore de somn adânc, nedorit
in a cold shelter, fell back in the dark,
într-un adăpost rece, a căzut înapoi în întuneric,
and the hours of the day passed ...
si au trecut orele zilei...
A nightmare awakes me, blinking light,
Mă trezește un coșmar, lumină clipind,
there's no guide - blind ships in the night!
nu există ghid - nave oarbe în noapte!
Oh, blood red moon, eat away the night ...
Oh, lună roșie sânge, mănâncă noaptea...
Darkness covers my lonely soul,
Întunericul îmi acoperă sufletul singuratic,
no one to feed the dying light ...
nimeni care să alimenteze lumina muribundă...
Good morn', oh dreadful day.
Bună dimineața, o zi îngrozitoare.
I prayed the moon had lit the sea instead of me,
M-am rugat ca luna să aprinse marea în loc de mine,
for the sails of night.
pentru pânzele nopţii.
"Please tell me everything is alright ..."
„Te rog spune-mi că totul este în regulă...”
My voice in the room broke the silence,
Vocea mea din cameră a rupt tăcerea,
everybody killed me with their eyes ...
toți m-au ucis cu ochii...
what I was to hear made the people cry -
ceea ce trebuia să aud i-a făcut pe oameni să plângă -
impossible for me to keep the tears inside.
imposibil pentru mine să țin lacrimile înăuntru.
"All on the board the White Pearl have died!
„Toți cei de pe bord Perla Albă au murit!
Coastal reef has tolled their lives,
Reciful de coastă le-a dat vieți,
and you are the light of the night!"
iar tu ești lumina nopții!”
One thing I remember,
Un lucru pe care mi-l amintesc,
before I fell on the ground,
înainte să cad la pământ,
although I never saw the face,
deși nu am văzut niciodată fața,
a name was inked in his arm ...
un nume era înscris în brațul lui...
Love can be like poetry of demons,
Dragostea poate fi ca poezia demonilor,
or maybe God loves complex irony?
sau poate lui Dumnezeu iubește ironia complexă?
The family name stated I had seen before ...
Numele de familie spunea că am mai văzut...
Written on her front door!
Scris pe ușa ei de la intrare!
"Silence in the courthouse!"
— Tăcere în tribunal!
A presence in the room we both could feel -
O prezență în camera pe care am simțit-o amândoi -
the father of her unborn child and me.
tatăl copilului ei nenăscut și cu mine.
All on the board the White Pearl have died,
Toți cei de pe bord Perla Albă au murit,
coastal reef has tolled their lives,
Reciful de coastă le-a afectat viețile,
while I was the guide light!
în timp ce eu eram lumina de ghidare!
Back in my tower, run, run, run -
Înapoi în turnul meu, fugi, fugi, fugi -
light is out, I hope to see
lumina este stinsa, sper sa vad
G C Em *****CAPO CHANGE 4*****
G C Em *****CAPO CHANGE 4*****
black oceans beneath rise and swallow me!
oceanele negre de dedesubt se ridică și mă înghită!
One step will take me back inside, another sees my end.
Un pas mă va duce înapoi înăuntru, altul îmi vede sfârșitul.
No one can love a man who guarded the light (gaurded the light) one fateful night ...
Nimeni nu poate iubi un om care a păzit lumina (a păzit lumina) într-o noapte fatidică...
Flaming eyes I must confront before I am stated free.
Ochi în flăcări pe care trebuie să-i înfrunt înainte de a fi declarat liber.
Defining innocence is hell after all that has passed.
Definirea inocenței este iad după tot ce a trecut.
Building new walls inside my eternal night.
Construind noi ziduri în interiorul nopții mele eterne.
Although they took my heart and dried me up, sometimes I still bleed ...
Deși mi-au luat inima și m-au uscat, uneori mai sângerez...
Show me the way ...
Arată-mi drumul...
The light will show me a way on the grisly reefs,
Lumina îmi va arăta o cale spre recifele îngrozitoare,
too many dead ends I see.
prea multe fundături văd.
No soul can save me -
Niciun suflet nu mă poate salva -
the respect I lost, the measure of a man.
respectul pe care l-am pierdut, măsura unui bărbat.
10,000 steps down, round and round,
10.000 de trepte în jos, rotund și rotund,
one night on the town and I'm hell bound.
într-o noapte în oraș și sunt legat de iad.
Black oceans beneath, come and swallow me!
Oceane negre dedesubt, vino și înghite-mă!
All on board the White Pearl have died,
Toți cei aflați la bordul Perlei Albe au murit,
coastal reef come claim my life!
reciful de coastă vino să-mi reclami viața!
Black oceans beneath, come and swallow me!
Oceane negre dedesubt, vino și înghite-mă!
My little tower, seal my fate,
Micul meu turn, pecetluiește-mi soarta,
help me pay back - end their hate.
ajută-mă să plătesc înapoi - pune capăt ura lor.
Black oceans beneath, come and swallow me!
Oceane negre dedesubt, vino și înghite-mă!
One direction; down, down, down ...
O singură direcție; jos, jos, jos...
pitch black night for my old town,
noapte neagră pentru orașul meu vechi,
black oceans beneath shall now swallow me.
oceanele negre de dedesubt mă vor înghiți acum.
Bb E Am E Am (repeats and fades)
Bb E Am E Am (se repetă și se estompează)
"I hereby commit my body to the deep,
„Îmi încredințez corpul în adâncime,
to be turned into corruption,
să fie transformat în corupție,
looking for the resurrection of the body,
căutând învierea trupului,
when the Sea shall give up Her dead,
când marea își va da morții,
and the life of the world to come,
și viața lumii viitoare,
through our Lord.
prin Domnul nostru.
Amen."
Amin.”

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.