Coeurdonnier Liedtext Deutsche Übersetzung

Sopran - Coeurdonnier

by Soprano

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Soprano Coeurdonnier

Qui a vu le c'urdonnier, le monde a le c'ur déchiré
Wer den Urdonnier gesehen hat, der Welt ist das Herz zerrissen
Il aimerait tellement aimer, mais les hommes, mais les hommes, mais les hommes
Er würde am liebsten so sehr lieben, aber Männer, aber Männer, aber Männer
Où t'ont-ils fait prisonnier, mes prières doivent te libérer
Wo haben sie dich gefangen gehalten? Meine Gebete müssen dich befreien
Le c'ur du monde veut être sauvé, mais les hommes, mais les hommes, mais les hommes
Das Herz der Welt möchte gerettet werden, aber Männer, aber Männer, aber Männer
Pre-horus
Vorhorus
Je vois dehors, des c'urs en panne
Ich sehe draußen gebrochene Herzen
Des c'urs en or, devenir des c'urs de pierre
Herzen aus Gold werden zu Herzen aus Stein
Des c'urs de glace, des c'urs en flamme
Herzen aus Eis, Herzen in Flammen
Des c'urs qui explosent au milieu de c'urs de verre
Herzen, die inmitten von Herzen aus Glas explodieren
horus
Horus
Si tu nous entends, viens nous le réparer
Wenn Sie uns hören können, kommen Sie und reparieren Sie es für uns
Le c'ur du monde va mal Monsieur le c'urdonnier
Das Herz der Welt ist in einem schlechten Zustand, Herr Urdonnier
On a le c'ur déchir, on a le c'ur déchiré
Unsere Herzen sind zerrissen, unsere Herzen sind zerrissen
On a trop besoin d'aimer, où es-tu le c'urdonnier
Wir müssen zu viel lieben, wo bist du der Urdonnier?
La folie des hommes nous l'a déchiqueté
Der Wahnsinn der Menschen hat es in Stücke gerissen
Le monde a besoin de toi Monsieur le c'urdonnier
Die Welt braucht Sie, Herr Urdonnier
On a le c'ur déchir, on a le c'ur déchiré
Unsere Herzen sind zerrissen, unsere Herzen sind zerrissen
On a trop besoin d'aimer, où es-tu le c'urdonnier
Wir müssen zu viel lieben, wo bist du der Urdonnier?
Le monde a le c'ur divisé, même cupidon n'a aucun effet
Die Welt ist im Herzen gespalten, selbst Amor hat keine Wirkung
Toutes ses flèches ont échoué, car les hommes, car les hommes, car les hommes
Alle seine Pfeile haben versagt, weil Männer, weil Männer, weil Männer
La fumée des bombardiers, la pollution l'empêchent de respirer
Der Rauch der Bomber und die Umweltverschmutzung hindern ihn am Atmen
Le c'ur du monde va s'arrêter, car les hommes, car les hommes, car les hommes
Das Herz der Welt wird stehen bleiben, weil Männer, weil Männer, weil Männer
Pre-horus
Vorhorus
Je vois dehors, des c'urs en panne
Ich sehe draußen gebrochene Herzen
Des c'urs en or, devenir des c'urs de pierre
Herzen aus Gold werden zu Herzen aus Stein
Des c'urs de glace, des c'urs en flamme
Herzen aus Eis, Herzen in Flammen
Des c'urs qui explosent au milieu de c'urs de verre
Herzen, die inmitten von Herzen aus Glas explodieren
horus
Horus
Si tu nous entends, viens nous le réparer
Wenn Sie uns hören können, kommen Sie und reparieren Sie es für uns
Le c'ur du monde va mal Monsieur le c'urdonnier
Das Herz der Welt ist in einem schlechten Zustand, Herr Urdonnier
On a le c'ur déchir, on a le c'ur déchiré
Unsere Herzen sind zerrissen, unsere Herzen sind zerrissen
On a trop besoin d'aimer, où es-tu le c'urdonnier
Wir müssen zu viel lieben, wo bist du der Urdonnier?
La folie des hommes nous l'a déchiqueté
Der Wahnsinn der Menschen hat es in Stücke gerissen
Le monde a besoin de toi Monsieur le c'urdonnier
Die Welt braucht Sie, Herr Urdonnier
On a le c'ur déchir, on a le c'ur déchiré
Unsere Herzen sind zerrissen, unsere Herzen sind zerrissen
On a trop besoin d'aimer, où es-tu le c'urdonnier
Wir müssen zu viel lieben, wo bist du der Urdonnier?
ridge
Grat
Où es-tu, où es-tu, où es-tu le coeurdonnier
Wo bist du, wo bist du, wo bist du, der Herzgeber
Où es-tu, où es-tu, où es-tu le coeurdonnier
Wo bist du, wo bist du, wo bist du, der Herzgeber
Où es-tu, où es-tu, où es-tu le c'urdonnier
Wo bist du, wo bist du, wo bist du, der Urdonnier
On a le, on a le , on a le c'ur déchiré
Wir haben es, wir haben es, unsere Herzen sind zerrissen
Instrumental
Instrumental
On a le c'ur déchir, on a le c'ur déchiré
Unsere Herzen sind zerrissen, unsere Herzen sind zerrissen
On a trop besoin d'aimer, où es-tu le c'urdonnier
Wir müssen zu viel lieben, wo bist du der Urdonnier?
N.C.
N.C.
Je te vois Monsieur le c'urdonnier, oui je te vois dans ton atelier
Ich sehe Sie, Herr Urdonnier, ja, ich sehe Sie in Ihrer Werkstatt
N.C.
N.C.
Tu répares avec l'innocence d'un enfant, tu recouds avec le sourire d'un passant
Sie reparieren mit der Unschuld eines Kindes, Sie nähen mit dem Lächeln eines Passanten
N.C.
N.C.
Tu recolles avec la douceur d'une maman, tu tisses avec du jaune, noir et du blanc
Du fügst es mit der Sanftmut einer Mutter zusammen, du webst es mit Gelb, Schwarz und Weiß
N.C.
N.C.
Mais quand je regarde ce monde de fou, je me dis que le c'urdonnier c'est nous
Aber wenn ich mir diese verrückte Welt ansehe, sage ich mir, dass wir die Verrückten sind

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.