Coeurdonnier Versuri Traducere în Română
Soprană - Coeurdonnier
by Soprano
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Qui a vu le c'urdonnier, le monde a le c'ur déchiré
Cine a văzut urdonnierul, lumea are inima sfâșiată
Il aimerait tellement aimer, mais les hommes, mais les hommes, mais les hommes
I-ar plăcea să iubească atât de mult, dar bărbați, dar bărbați, dar bărbați
Où t'ont-ils fait prisonnier, mes prières doivent te libérer
Unde te-au luat prizonier, rugăciunile mele trebuie să te elibereze
Le c'ur du monde veut être sauvé, mais les hommes, mais les hommes, mais les hommes
Inima lumii vrea să fie mântuită, dar oameni, dar oameni, dar oameni
Pre-horus
Pre-horus
Je vois dehors, des c'urs en panne
Văd inimi frânte afară
Des c'urs en or, devenir des c'urs de pierre
Inimi de aur, devenind inimi de piatră
Des c'urs de glace, des c'urs en flamme
Inimi de gheață, inimi în flăcări
Des c'urs qui explosent au milieu de c'urs de verre
Inimi care explodează în mijlocul inimii de sticlă
horus
horus
Si tu nous entends, viens nous le réparer
Dacă ne auziți, veniți și reparați-l pentru noi
Le c'ur du monde va mal Monsieur le c'urdonnier
Inima lumii este în stare proastă, domnule Urdonnier
On a le c'ur déchir, on a le c'ur déchiré
Inimile noastre sunt sfâșiate, inimile noastre sunt sfâșiate
On a trop besoin d'aimer, où es-tu le c'urdonnier
Trebuie să iubim prea mult, unde ești mai urdonicul
La folie des hommes nous l'a déchiqueté
Nebunia oamenilor l-a rupt în bucăți
Le monde a besoin de toi Monsieur le c'urdonnier
Lumea are nevoie de tine, domnule Urdonnier
On a le c'ur déchir, on a le c'ur déchiré
Inimile noastre sunt sfâșiate, inimile noastre sunt sfâșiate
On a trop besoin d'aimer, où es-tu le c'urdonnier
Trebuie să iubim prea mult, unde ești mai urdonicul
Le monde a le c'ur divisé, même cupidon n'a aucun effet
Lumea este împărțită la inimă, chiar și cupidon nu are efect
Toutes ses flèches ont échoué, car les hommes, car les hommes, car les hommes
Toate săgețile lui au eșuat, pentru că oamenii, pentru că oamenii, pentru că oamenii
La fumée des bombardiers, la pollution l'empêchent de respirer
Fumul de la bombardiere și poluarea îl împiedică să respire
Le c'ur du monde va s'arrêter, car les hommes, car les hommes, car les hommes
Inima lumii se va opri, pentru că oamenii, pentru că oamenii, pentru că oamenii
Pre-horus
Pre-horus
Je vois dehors, des c'urs en panne
Văd inimi frânte afară
Des c'urs en or, devenir des c'urs de pierre
Inimi de aur, devenind inimi de piatră
Des c'urs de glace, des c'urs en flamme
Inimi de gheață, inimi în flăcări
Des c'urs qui explosent au milieu de c'urs de verre
Inimi care explodează în mijlocul inimii de sticlă
horus
horus
Si tu nous entends, viens nous le réparer
Dacă ne auziți, veniți și reparați-l pentru noi
Le c'ur du monde va mal Monsieur le c'urdonnier
Inima lumii este în stare proastă, domnule Urdonnier
On a le c'ur déchir, on a le c'ur déchiré
Inimile noastre sunt sfâșiate, inimile noastre sunt sfâșiate
On a trop besoin d'aimer, où es-tu le c'urdonnier
Trebuie să iubim prea mult, unde ești mai urdonicul
La folie des hommes nous l'a déchiqueté
Nebunia oamenilor l-a rupt în bucăți
Le monde a besoin de toi Monsieur le c'urdonnier
Lumea are nevoie de tine, domnule Urdonnier
On a le c'ur déchir, on a le c'ur déchiré
Inimile noastre sunt sfâșiate, inimile noastre sunt sfâșiate
On a trop besoin d'aimer, où es-tu le c'urdonnier
Trebuie să iubim prea mult, unde ești mai urdonicul
ridge
creasta
Où es-tu, où es-tu, où es-tu le coeurdonnier
Unde ești, unde ești, unde ești dătătorul de inimă
Où es-tu, où es-tu, où es-tu le coeurdonnier
Unde ești, unde ești, unde ești dătătorul de inimă
Où es-tu, où es-tu, où es-tu le c'urdonnier
Unde ești, unde ești, unde ești urdonnierul
On a le, on a le , on a le c'ur déchiré
O avem, o avem, ne-am sfâșiat inimile
Instrumental
instrumental
On a le c'ur déchir, on a le c'ur déchiré
Inimile noastre sunt sfâșiate, inimile noastre sunt sfâșiate
On a trop besoin d'aimer, où es-tu le c'urdonnier
Trebuie să iubim prea mult, unde ești mai urdonicul
N.C.
N.C.
Je te vois Monsieur le c'urdonnier, oui je te vois dans ton atelier
Vă văd domnule Urdonnier, da vă văd în atelierul dumneavoastră
N.C.
N.C.
Tu répares avec l'innocence d'un enfant, tu recouds avec le sourire d'un passant
Repari cu inocența unui copil, coasi cu zâmbetul unui trecător
N.C.
N.C.
Tu recolles avec la douceur d'une maman, tu tisses avec du jaune, noir et du blanc
Îl pui laolaltă cu blândețea unei mame, împletești cu galben, alb și negru
N.C.
N.C.
Mais quand je regarde ce monde de fou, je me dis que le c'urdonnier c'est nous
Dar când mă uit la această lume nebună, îmi spun că nebunul suntem noi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.