No Below Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Hızlı Ortiz - Aşağıda Yok

by Speedy Ortiz

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Speedy Ortiz No Below

You didn't know me, when you were a kid
Çocukken beni tanımıyordun
In trouble at school, alone at lunch again
Okulda başım belada, yine öğle yemeğinde yalnızım
I didn't know you, when I broke my knee
Dizimi kırdığımda seni tanımıyordum
Spent the summer on crutches, and everybody teased
Yazı koltuk değnekleriyle geçirdim ve herkes dalga geçti
Except for this one friend I almost forgot
Neredeyse unutacağım bir arkadaşım dışında
You didn't know me, but he knew me best
Sen beni tanımıyordun ama o beni en iyi tanıyordu
The weight of my brain, the fear of my cold head
Beynimin ağırlığı, soğuk kafamın korkusu
You never saw me, interred in the ice
Beni hiç görmedin, buza gömüldüm
My friend tried to melt, but he couldn't thaw me out right
Arkadaşım eritmeye çalıştı ama beni çözemedi
So I got ditched freezing, alone with my thoughts
Bu yüzden donarak terk edildim, düşüncelerimle yalnız kaldım
And though I was sad, I was better off just being dead
Her ne kadar üzgün olsam da, ölmem daha iyiydi
Better off just being dead, without my old friend
Eski dostum olmadan ölmek daha iyi
True, I once said, I was better off just being dead
Doğru, bir keresinde öylece ölmenin daha iyi olduğunu söylemiştim
But I didn't know you yet
Ama seni henüz tanımıyordum
You didn't know me, but you got cold, too
Beni tanımadın ama sen de üşüdün
And your mind was heavy, and you thought you might lose it
Ve aklın ağırdı ve onu kaybedebileceğini düşündün
Well everything fucked up, we both felt before
Her şey berbattı, ikimiz de daha önce hissettik
I'm glad for it all if it got us where we are
Eğer bu bizi olduğumuz yere getirdiyse, buna sevindim
With you in the boat there, I almost forgot
Sen orada teknedeyken, neredeyse unutuyordum
How I once said, I was better off just being dead
Bir keresinde şöyle demiştim: Ölsem daha iyi olurdu
Better off just being dead, I didn't know you yet
Ölmek daha iyi, seni henüz tanımıyordum
And you might've said, you were better off just being dead
Ve şöyle diyebilirdin: Ölsen daha iyi olurdu
But looking out for you, my friend, look out
Ama sana dikkat ediyorum dostum, dikkat et
I didn't know you when you were a kid
Çocukken seni tanımıyordum
But swimming with you, it sure feels like I did
Ama seninle yüzmek, kesinlikle ben de öyle yapmışım gibi geliyor
http://speedyortiz.bandcamp.com/
http://speedyortiz.bandcamp.com/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.