Don'€™t Just Do Something Paroles Traduction Française

Spiritualisé - Ne vous contentez pas de faire quelque chose

by Spiritualized

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Spiritualized Don'€™t Just Do Something

Spiritualized - Don't just do something
Spiritualisé - Ne vous contentez pas de faire quelque chose
Strictly acoustic.
Strictement acoustique.
It'll sound really neat if you do a bit of fingerpicking over the melody which goes like thi:
Cela sonnera vraiment bien si vous faites un peu de doigté sur la mélodie qui ressemble à ceci :
H
H
B---|-------0--|----------0-|--0---0---0---0---|-1p0h1---1-3-|
B---|-------0--|---------0-|--0---0---0---0---|-1p0h1---1-3-|
G-2-|-0----0-0-|-2p0h2--2---|----2---2---2---0-|-------------|
G-2-|-0----0-0-|-2p0h2--2---|----2---2---2---0-|-------------|
H
H
B--3---3---3-0-|---1h3p1--1----|---0---0----0---|-----0--------
B--3---3---3-0-|---1h3p1--1----|---0---0----0---|-----0--------
PART 1:
PARTIE 1 :
Sometimes they say that love is blind
Parfois on dit que l'amour est aveugle
/H
/H
But I think dumb is what they had in mind
Mais je pense que c'est stupide ce qu'ils avaient en tête
I could let it go, but I'd rather know
Je pourrais laisser tomber, mais je préfère savoir
/H
/H
If I sit around, will another show
Si je m'assois, y aura-t-il un autre spectacle
PART 2:
PARTIE 2 :
Oh...babe...
Oh... bébé...
I'm going nowhere
je ne vais nulle part
Nowhere is where I wanna be
Je ne veux être nulle part
And I'm good for nothing
Et je ne suis bon à rien
Nothing is good enough for me
Rien n'est assez bien pour moi
Anything, anything can come to anybody
Tout, tout peut arriver à n'importe qui
Everything, everything can come to someone, sometime
Tout, tout peut arriver à quelqu'un, un jour
ENDING:
FIN :
I don't want to live but I can't resist
Je ne veux pas vivre mais je ne peux pas résister
I got some reasons and I've made amends
J'ai quelques raisons et j'ai fait amende honorable
I'm gonna drown before my ship comes in
Je vais me noyer avant que mon bateau n'arrive
And I forgot to ring my mum again
Et j'ai encore oublié d'appeler ma mère
and life ain't good without cigarettes...
et la vie n'est pas belle sans cigarettes...
LYRICS:
PAROLES :
Sometimes
Parfois
They say that love is blind
On dit que l'amour est aveugle
But I think dumb is what they had in mind
Mais je pense que c'est stupide ce qu'ils avaient en tête
I could let it go, but I'd rather know
Je pourrais laisser tomber, mais je préfère savoir
If I sit around, will another show
Si je m'assois, y aura-t-il un autre spectacle
Sometimes
Parfois
I get to fly so high
Je peux voler si haut
That the sun burns my wings, but I will fly
Que le soleil brûle mes ailes, mais je volerai
Just a little too far, cause thats where you are
Juste un peu trop loin, parce que c'est là que tu es
And I won't bring you down, believe in me
Et je ne te rabaisserai pas, crois en moi
Sometimes
Parfois
I like to sit around
J'aime m'asseoir
and just contemplating sitting round
et j'envisage juste de m'asseoir
I could stay in bed, like my momma said
Je pourrais rester au lit, comme ma mère l'a dit
Don't just do something, sit around instead
Ne vous contentez pas de faire quelque chose, restez assis à la place
Sometimes
Parfois
If I may say myself
Si je peux me dire
I'm not bad at life, I'm not good as well
Je ne suis pas mauvais dans la vie, je ne suis pas bon non plus
And though life goes on, I can plainly see
Et même si la vie continue, je peux clairement voir
Just what is it for, if its not for me ?
A quoi ça sert, si ce n'est pas pour moi ?
Sometimes
Parfois
Though its a big surprise
Même si c'est une grosse surprise
I made compromise the thing I most desire
J'ai fait un compromis, ce que je désire le plus
I can say with pride, hold my head up high
Je peux dire avec fierté, garde la tête haute
That I had a great Idea but nevermind.
Que j'avais une excellente idée mais tant pis.
Oh...babe...
Oh... bébé...
I'm going nowhere, nowhere is where I wanna be
Je ne vais nulle part, je ne veux être nulle part
And I'm good for nothing
Et je ne suis bon à rien
Nothing is good enough for me
Rien n'est assez bien pour moi
Anything, anything can come to anybody
Tout, tout peut arriver à n'importe qui
Everything, everything can come to someone, sometime
Tout, tout peut arriver à quelqu'un, un jour
Oh, please..
Oh, s'il te plaît..
I'm good for nothing.
Je ne suis bon à rien.
Nothing is good enough for me.
Rien n'est assez bien pour moi.
Anything, anything can come to anybody
Tout, tout peut arriver à n'importe qui
Everything, everything can come to somone, sometime
Tout, tout peut arriver à quelqu'un, un jour
Sometimes
Parfois
Opportunity passes right by me didn't even slow,
L'opportunité passe juste à côté de moi n'a même pas ralenti,
I can't breathe and think and I need a drink,
Je ne peux pas respirer et réfléchir et j'ai besoin d'un verre,
All this common sense made a fool of me.
Tout ce bon sens m’a ridiculisé.
Sometimes
Parfois
I like to sit around
J'aime m'asseoir
and just contemplating sitting round
et j'envisage juste de m'asseoir
I can stay in bed like my momma said
Je peux rester au lit comme ma mère l'a dit
Don't just do something, sit around instead
Ne vous contentez pas de faire quelque chose, restez assis à la place
Sometimes
Parfois
I get to fly so high
Je peux voler si haut
That the sun burns my wings, but I will fly
Que le soleil brûle mes ailes, mais je volerai
Just a little too far, cause thats where you are
Juste un peu trop loin, parce que c'est là que tu es
And I won't bring you down, believe in me
Et je ne te rabaisserai pas, crois en moi
Sometimes
Parfois
I get me all confused, and the resons why are confuseing too
Je suis tout confus, et les raisons sont également déroutantes
I could be with you, try to sort it out
Je pourrais être avec toi, essayer de régler ça
If I tell the truth, I like to lie about
Si je dis la vérité, j'aime mentir
Sometimes
Parfois
Though its a big surprise
Même si c'est une grosse surprise
I made compromise the thing I most desire
J'ai fait un compromis, ce que je désire le plus
I can say with pride, hold my head up high
Je peux dire avec fierté, garde la tête haute
That I had a great idea but nevermind.
Que j'avais une excellente idée mais tant pis.
Sometimes
Parfois
I like to sit around
J'aime m'asseoir
and just contemplating sitting round
et j'envisage juste de m'asseoir
Although life goes on, I can plainly see
Même si la vie continue, je peux clairement voir
All this common sense made a fool of me
Tout ce bon sens m'a ridiculisé
I don't want to live but I can't resist
Je ne veux pas vivre mais je ne peux pas résister
I got some reasons and I've made amends
J'ai quelques raisons et j'ai fait amende honorable
I'm gonna drown before my ship comes in
Je vais me noyer avant que mon bateau n'arrive
And I forgot to ring my mum again
Et j'ai encore oublié d'appeler ma mère
and life ain't good without cigarettes...
et la vie n'est pas belle sans cigarettes...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.