Do I Have to Talk You Into It 歌詞 日本語訳

スプーン - 話さなきゃいけないの?

by Spoon

Spoon - Do I Have to Talk You Into It の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Do I Have to Talk You Into It - Spoon
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Spoon Do I Have to Talk You Into It

(INTRO/VERSE)(piano chords hit/strummed repeatedly in fingerings below)
(INTRO/VERSE)(以下の運指でピアノコードを連打/弾く)
(VERSE 1)
(第1節)
Here we go down a long dark road
ここで私たちは長く暗い道を進みます
Same place where we used to go
私たちが以前行っていたのと同じ場所
And the words get stuck on the tip of my tongue
そして言葉が舌先に引っかかる
Feeling cut off from everyone, oh
みんなから切り離された気分、oh
F7 (modified chords below)
F7 (以下の修正コード)
(CHORUS 1)
(コーラス1)
Do I have to talk you into it?
それについてあなたに話さなければなりませんか?
Do we have to make sense of it?
それを理解する必要があるでしょうか?
When I've known you such a long time
あなたをとても長い間知っているとき
And we never had to act polite
そして私たちは礼儀正しく振る舞う必要はありませんでした
I wanna whisper down the tube
管の中でささやきたい
All the words you would never use
あなたが決して使わないであろうすべての言葉
Do I have to talk you into it?
それについてあなたに話さなければなりませんか?
(INSTR.)
(指導者)
C C/F C/F# C/F (x2)
C C/F C/F# C/F (x2)
Bb Am G# G F# F (walk down)
Bb Am G# G F# F (歩いて行こう)
(VERSE 2)
(第2節)
Jimmy digs in his long dark coat
ジミーは黒くて長いコートを着込む
Comes up with a tender throat
喉が痛くなる
And he hides it away in Bronson Park
そして彼はそれをブロンソンパークに隠します
So he can't get to it after dark
だから彼は暗くなってからはそこに行けない
Do I have to talk you into it?
それについてあなたに話さなければなりませんか?
Do we have to make sense of it?
それを理解する必要があるでしょうか?
They say I better seal you up in wax
あなたをワックスで封印したほうがいいと言われます
So that you're never gonna bite me back
あなたが私を噛み返すことは決してないように
And I can feel it when I'm away
離れていてもそれを感じることができる
I got to get back tomorrow if not today
今日じゃなくても明日戻らなければいけない
To try to talk you into it
あなたを説得しようとして
Oh, I have to talk you into it
ああ、それについて話さなければなりません
"Knock knock"
「ノックノック」
(SOLO/BREAK)
(ソロ/ブレイク)
C C/F C/F# C/F (x5)
C C/F C/F# C/F (x5)
When the moog of the era's gone
時代のモグが去ったとき
Everybody fading me, even my ma
誰もが私を失望させます、私の母さえも
And the words get stuck on the tip of my tongue
そして言葉が舌先に引っかかる
Feeling cut off from everyone, woah!
みんなから切り離された気分、うわー!
"Oh, oh, whoa!" (on the second time)
「おおおおおおお!」 (2回目で)
Do I have to talk you into it?
それについてあなたに話さなければなりませんか?
Do I have to talk you into it?
それについてあなたに話さなければなりませんか?
Well here we go down a long dark road
さて、私たちは長く暗い道を進みます
Been here, man, many times before
ここには何度も来たよ、おいおい
I wanna whisper down the tube
管の中でささやきたい
All kinda words you would never use
決して使わないような言葉ばかり
Do I have to talk you into it?
それについてあなたに話さなければなりませんか?
OUTRO: C C/F C/F# C/F (x10)
アウトロ: C C/F C/F# C/F (x10)
F F# G G# Am Bb (walk up)
F F# G G# Am Bb 歩いて

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.