Hourglass Letras Tradução em Português
Apertar - Ampulheta
by Squeeze
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I feel like I'm pounding on a big door
Eu sinto como se estivesse batendo em uma grande porta
No one can hear me knocking,
Ninguém pode me ouvir batendo,
I feel like I'm falling flat to the floor
Eu sinto que estou caindo no chão
No one can catch me from falling,
Ninguém pode me impedir de cair,
The hourglass has no more grains of sand
A ampulheta não tem mais grãos de areia
My watch has stopped no more turning hands
Meu relógio parou de girar os ponteiros
The crew have abandoned the ship
A tripulação abandonou o navio
+The lights are on but no one is in.
+As luzes estão acesas, mas não há ninguém.
horus
Hórus
Take it to the bridge throw it overboard
Leve-o para a ponte, jogue-o ao mar
See if it can swim back up to the shore
Veja se ele consegue nadar de volta até a costa
No one's in the house everyone is out
Ninguém está em casa, todo mundo está fora
All the lights are on and the blinds are down
Todas as luzes estão acesas e as persianas estão fechadas
Take it to the bridge throw it overboard
Leve-o para a ponte, jogue-o ao mar
See if it can swim back up to the shore
Veja se ele consegue nadar de volta até a costa
No one's in the house everyone is out
Ninguém está em casa, todo mundo está fora
All the lights are on and the blinds are down
Todas as luzes estão acesas e as persianas estão fechadas
I feel like I'm calling on a telephone
Eu sinto que estou ligando para um telefone
No one can hear the ringing,
Ninguém pode ouvir o toque,
I feel like I'm running up a steep hill
Eu sinto que estou subindo uma colina íngreme
No one can stop me from running,
Ninguém pode me impedir de correr,
The hourglass has no more grains of sand
A ampulheta não tem mais grãos de areia
My watch has stopped no more turning hands
Meu relógio parou de girar os ponteiros
The little hand shakes its fist
A mãozinha sacode o punho
The face is hanging out on a spring.
O rosto está pendurado em uma mola.
horus
Hórus
Take it to the bridge throw it overboard
Leve-o para a ponte, jogue-o ao mar
See if it can swim back up to the shore
Veja se ele consegue nadar de volta até a costa
No one's in the house everyone is out
Ninguém está em casa, todo mundo está fora
All the lights are on and the blinds are down
Todas as luzes estão acesas e as persianas estão fechadas
(This chorus percussion only in original)
(Este refrão percussivo apenas no original)
Take it to the bridge throw it overboard
Leve-o para a ponte, jogue-o ao mar
See if it can swim back up to the shore
Veja se ele consegue nadar de volta até a costa
No one's in the house everyone is out
Ninguém está em casa, todo mundo está fora
All the lights are on and the blinds are down
Todas as luzes estão acesas e as persianas estão fechadas
{Break]
{Pausa]
The hourglass has no more grains of sand
A ampulheta não tem mais grãos de areia
Little red grains of sand
Pequenos grãos vermelhos de areia
My watch has stopped no more turning hands
Meu relógio parou de girar os ponteiros
Little green neon hands.
Pequenas mãos verdes de néon.
Take it to the bridge throw it overboard
Leve-o para a ponte, jogue-o ao mar
See if it can swim back up to the shore
Veja se ele consegue nadar de volta até a costa
No one's in the house everyone is out
Ninguém está em casa, todo mundo está fora
All the lights are on and the blinds are down
Todas as luzes estão acesas e as persianas estão fechadas
Take it to the bridge throw it overboard
Leve-o para a ponte, jogue-o ao mar
See if it can swim back up to the shore
Veja se ele consegue nadar de volta até a costa
No one's in the house everyone is out
Ninguém está em casa, todo mundo está fora
All the lights are on and the blinds are down
Todas as luzes estão acesas e as persianas estão fechadas
Feels like I'm calling back to the shore
Parece que estou ligando de volta para a costa
No one can hear me calling
Ninguém pode me ouvir chamando
ade out
sair
Feels like I'm falling flat to the floor
Parece que estou caindo no chão
No one can catch me from falling..
Ninguém pode me impedir de cair..
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
