Hourglass Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Sıkma - Kum Saati
by Squeeze
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I feel like I'm pounding on a big door
Büyük bir kapıya çarpıyormuşum gibi hissediyorum
No one can hear me knocking,
Kimse kapıyı çaldığımı duyamaz
I feel like I'm falling flat to the floor
Sanki yere düşüyormuşum gibi hissediyorum
No one can catch me from falling,
Kimse beni düşmekten kurtaramaz
The hourglass has no more grains of sand
Kum saatinde artık kum tanesi yok
My watch has stopped no more turning hands
Saatim durdu artık yelkovan dönmüyor
The crew have abandoned the ship
Mürettebat gemiyi terk etti
+The lights are on but no one is in.
+Işıklar açık ama içeride kimse yok.
horus
horus
Take it to the bridge throw it overboard
Köprüye götür, denize at
See if it can swim back up to the shore
Bakalım kıyıya kadar yüzebilecek mi?
No one's in the house everyone is out
Evde kimse yok herkes dışarıda
All the lights are on and the blinds are down
Bütün ışıklar açık ve perdeler kapalı
Take it to the bridge throw it overboard
Köprüye götür, denize at
See if it can swim back up to the shore
Bakalım kıyıya kadar yüzebilecek mi?
No one's in the house everyone is out
Evde kimse yok herkes dışarıda
All the lights are on and the blinds are down
Bütün ışıklar açık ve perdeler kapalı
I feel like I'm calling on a telephone
Sanki telefonla arıyormuşum gibi hissediyorum
No one can hear the ringing,
Zil sesini kimse duyamaz,
I feel like I'm running up a steep hill
Sanki dik bir yokuş yukarı koşuyormuşum gibi hissediyorum
No one can stop me from running,
Koşmamı kimse engelleyemez
The hourglass has no more grains of sand
Kum saatinde artık kum tanesi yok
My watch has stopped no more turning hands
Saatim durdu artık yelkovan dönmüyor
The little hand shakes its fist
Küçük el yumruğunu sallıyor
The face is hanging out on a spring.
Yüz bir yay üzerinde asılıdır.
horus
horus
Take it to the bridge throw it overboard
Köprüye götür, denize at
See if it can swim back up to the shore
Bakalım kıyıya kadar yüzebilecek mi?
No one's in the house everyone is out
Evde kimse yok herkes dışarıda
All the lights are on and the blinds are down
Bütün ışıklar açık ve perdeler kapalı
(This chorus percussion only in original)
(Bu koro perküsyonu yalnızca orijinalinde)
Take it to the bridge throw it overboard
Köprüye götür, denize at
See if it can swim back up to the shore
Bakalım kıyıya kadar yüzebilecek mi?
No one's in the house everyone is out
Evde kimse yok herkes dışarıda
All the lights are on and the blinds are down
Bütün ışıklar açık ve perdeler kapalı
{Break]
{Mola]
The hourglass has no more grains of sand
Kum saatinde artık kum tanesi yok
Little red grains of sand
Küçük kırmızı kum taneleri
My watch has stopped no more turning hands
Saatim durdu artık yelkovan dönmüyor
Little green neon hands.
Küçük yeşil neon eller.
Take it to the bridge throw it overboard
Köprüye götür, denize at
See if it can swim back up to the shore
Bakalım kıyıya kadar yüzebilecek mi?
No one's in the house everyone is out
Evde kimse yok herkes dışarıda
All the lights are on and the blinds are down
Bütün ışıklar açık ve perdeler kapalı
Take it to the bridge throw it overboard
Köprüye götür, denize at
See if it can swim back up to the shore
Bakalım kıyıya kadar yüzebilecek mi?
No one's in the house everyone is out
Evde kimse yok herkes dışarıda
All the lights are on and the blinds are down
Bütün ışıklar açık ve perdeler kapalı
Feels like I'm calling back to the shore
Sanki kıyıya geri çağırıyormuşum gibi geliyor
No one can hear me calling
Çağırdığımı kimse duyamaz
ade out
dışarı çıkmak
Feels like I'm falling flat to the floor
Sanki yere düşüyormuşum gibi geliyor
No one can catch me from falling..
Kimse beni düşmekten kurtaramaz..
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.