Labelled With Love Letra Traducción al Español

Apretar - Etiquetado con amor

by Squeeze

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Squeeze Labelled With Love

I thought the previous version was good but some chords were slightly wrong.
Pensé que la versión anterior era buena pero algunos acordes estaban un poco mal.
Original Key is E Major
La tonalidad original es mi mayor.
Intro:
Introducción:
She unscrews the top of a new whiskey bottle
Ella desenrosca la tapa de una nueva botella de whisky.
And shuffles about in her candle lit hovel,
Y se arrastra en su choza iluminada por velas,
Like some kind of witch with blue fingers in mittens
Como una especie de bruja con dedos azules en guantes.
She smells like the cat and the neighbours she sickens,
Huele a gato y a los vecinos que enferma,
The black and white t.v. has long seen a picture
La televisión en blanco y negro. hace tiempo que veo una foto
The cross on the wall is a permanent fixture,
La cruz en la pared es un elemento fijo,
The postman delivers the final reminders
El cartero entrega los últimos recordatorios.
She sells off her silver and poodles in china.
Vende su plata y sus caniches en China.
Chorus:
Coro:
Drinks to remember, I me and myself
Bebidas para recordar, yo yo y yo.
And winds up the clock and knocks dust from the shelf
Y le da cuerda al reloj y tira el polvo del estante
Home is a love that I miss very much
El hogar es un amor que extraño mucho.
So the past has been bottled and labelled with love.
Por eso el pasado ha sido embotellado y etiquetado con amor.
During the war time an american pilot
Durante la guerra, un piloto estadounidense.
Made every air raid a time of excitement,
Hizo de cada ataque aéreo un momento de emoción,
She moved to his prairie and married the texan
Se mudó a su pradera y se casó con el texano.
She learnt from a distance how love was a lesson,
Aprendió a distancia que el amor era una lección,
He became drinker and she became mother
Él se volvió bebedor y ella se convirtió en madre.
She knew that one day she'd be one or the other,
Ella sabía que algún día sería lo uno o lo otro,
He ate himself older, drunk himself dizzy
Se comió a sí mismo mayor, se emborrachó mareado.
Proud of her features, she kept herself pretty.
Orgullosa de sus rasgos, se mantuvo bonita.
(Chorus)
(Estribillo)
He like a cowboy died drunk in a slumber
Él como un vaquero murió borracho mientras dormía.
Out on the porch in the middle of summer,
En el porche en pleno verano,
She crossed the ocean back home to her family
Ella cruzó el océano de regreso a casa con su familia.
But they had retired to roads that were sandy,
Pero se habían retirado a caminos arenosos,
She moved home alone without friends or relations
Se mudó sola a casa sin amigos ni parientes.
Lived in a world full of age reservation,
Vivía en un mundo lleno de reservas de edad,
On moth eaten armchairs she'd say that she's sod all
En sillones apolillados ella diría que está toda jodida
The friends who had left her to drink from the bottle.
Los amigos que la habían dejado para beber de la botella.
The past has been bottled and labelled with love
El pasado ha sido embotellado y etiquetado con amor.
The past h________as been bottled..... and labelled with love
El pasado h________ ha sido embotellado... y etiquetado con amor.
D (Fade out)
D (desvanecimiento)
(I think it might play the chorus chords while fading. I end on D)
(Creo que podría tocar los acordes del coro mientras se desvanece. Termino en D)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.