Labelled With Love Songtekst Nederlandse Vertaling
Knijp - Gelabeld met liefde
by Squeeze
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I thought the previous version was good but some chords were slightly wrong.
Ik vond de vorige versie goed, maar sommige akkoorden waren een beetje verkeerd.
Original Key is E Major
Originele sleutel is E majeur
Intro:
Inleiding:
She unscrews the top of a new whiskey bottle
Ze schroeft de dop van een nieuwe whiskyfles los
And shuffles about in her candle lit hovel,
En schuifelt rond in haar met kaarsen verlichte hutje,
Like some kind of witch with blue fingers in mittens
Als een soort heks met blauwe vingers in wanten
She smells like the cat and the neighbours she sickens,
Ze ruikt naar de kat en naar de buren, ze maakt ze ziek,
The black and white t.v. has long seen a picture
De zwart-wit t.v. heeft al lang een foto gezien
The cross on the wall is a permanent fixture,
Het kruis aan de muur is een vaste waarde,
The postman delivers the final reminders
De postbode bezorgt de laatste herinneringen
She sells off her silver and poodles in china.
Ze verkoopt haar zilver en poedels in China.
Chorus:
refrein:
Drinks to remember, I me and myself
Drankjes om nooit te vergeten, ik, ik en mezelf
And winds up the clock and knocks dust from the shelf
En windt de klok op en klopt stof van de plank
Home is a love that I miss very much
Thuis is een liefde die ik heel erg mis
So the past has been bottled and labelled with love.
Het verleden is dus met liefde gebotteld en geëtiketteerd.
During the war time an american pilot
Tijdens de oorlog een Amerikaanse piloot
Made every air raid a time of excitement,
Maakte van elke luchtaanval een tijd van opwinding,
She moved to his prairie and married the texan
Ze verhuisde naar zijn prairie en trouwde met de Texaan
She learnt from a distance how love was a lesson,
Ze leerde van een afstand hoe liefde een les was,
He became drinker and she became mother
Hij werd drinker en zij werd moeder
She knew that one day she'd be one or the other,
Ze wist dat ze op een dag het een of het ander zou zijn
He ate himself older, drunk himself dizzy
Hij at zichzelf ouder, dronk zichzelf duizelig
Proud of her features, she kept herself pretty.
Ze was trots op haar gelaatstrekken en hield zichzelf mooi.
(Chorus)
(koor)
He like a cowboy died drunk in a slumber
Hij stierf als een cowboy dronken in een slaap
Out on the porch in the middle of summer,
Midden in de zomer op de veranda,
She crossed the ocean back home to her family
Ze stak de oceaan over, terug naar huis, naar haar familie
But they had retired to roads that were sandy,
Maar ze hadden zich teruggetrokken op zandwegen,
She moved home alone without friends or relations
Ze verhuisde alleen naar huis, zonder vrienden of relaties
Lived in a world full of age reservation,
Leefde in een wereld vol leeftijdsreservering,
On moth eaten armchairs she'd say that she's sod all
Op door motten aangevreten fauteuils zou ze zeggen dat ze helemaal doorweekt is
The friends who had left her to drink from the bottle.
De vrienden die haar hadden verlaten om uit de fles te drinken.
The past has been bottled and labelled with love
Het verleden is met liefde gebotteld en geëtiketteerd
The past h________as been bottled..... and labelled with love
Het verleden is gebotteld... en geëtiketteerd met liefde
D (Fade out)
D (Fade-out)
(I think it might play the chorus chords while fading. I end on D)
(Ik denk dat het de refreinakkoorden zou kunnen spelen tijdens het vervagen. Ik eindig op D)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
