Lies 歌詞 日本語訳
スタン・ロジャース - 嘘
by Stan Rogers
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
At last the kids are gone now for the day
ついに子供たちはその日のうちに去りました
She reaches for the coffee as the school bus pulls away
スクールバスが出発する中、彼女はコーヒーに手を伸ばす
Another day to tend the house and plan
家の手入れと計画を立てる別の日
For Friday at the Legion when she's dancing with her man
金曜日にリージョンで彼女が男と踊っているとき
Sure was a bitter winter, but Friday will be fine
確かに厳しい冬だったけど金曜日は晴れるだろう
And maybe last year's Easter dress will serve her one more time
そしておそらく、昨年のイースタードレスがもう一度彼女に役立つでしょう
She'd pass for twenty-nine but for her eyes
彼女は目さえなければ29歳でも合格するだろう
But Winter lines are telling wicked lies
でもウィンターラインは邪悪な嘘をついている
Chorus:
コーラス:
All lies.... All those lines, they're telling wicked lies
すべての嘘.... これらのセリフはすべて、邪悪な嘘をついています。
Lies.... All lies....
嘘……全部嘘……。
Too many lines there in that face
あの顔には線が多すぎる
Too many to erase or to disguise
消去したり偽装したりするには多すぎます
D/F# G * D * Am G/B C D C
D/F# G/B C D C
They must be telling lies
彼らは嘘をついているに違いない
Is this the face that won for her the man
これが彼女が男に勝った顔なのか?
Whose amazed and clumsy fingers slipped that ring upon her hand
驚いた不器用な指がその指輪を彼女の手に滑り込ませた
No need to search that wirror for the years
何年もそのミラーを探す必要はありません
The menace in their message shouts across the blur of tears
彼らのメッセージに込められた脅威が、涙の滲みを超えて叫ぶ
So is this beauty's finish? Like Rodin's "Belle Heaulmiere"?
それでこの美しさの仕上がりですか?ロダンの「ベル・オールミエール」みたいな?
The pretty maiden trapped inside the ranch wife's toil and care
牧場の妻の労苦と世話の中に閉じ込められた可憐な乙女
Well, after seven kids, that's no surprise
まあ、7人の子供がいるので、それは驚くべきことではありません
But why cannot the mirror tell her lies?
しかし、なぜ鏡は彼女に嘘をつかないのでしょうか?
She shakes off the bitter web she wove
彼女は自分が編んだ苦い巣を振り払う
Turns and puts the mirror gently face down by the stove
向きを変えて鏡をそっと下にしてストーブのそばに置きます
She gathers up her apron in her hand
彼女はエプロンを手にまとめます
Pours a cup of coffee, drips Carnation from the can
コーヒーを一杯注ぎ、缶からカーネーションを滴らせる
And thinks ahead to Friday, 'cause Friday will be fine
そして金曜日のことを考える、金曜日は大丈夫だから
When she'll look up in that weathered face that loves hers line for line
彼女が自分のことを一列一列愛するその風化した顔を見上げたとき
To see the maiden shining in his eyes
彼の目に輝く乙女を見るために
And laugh at how the mirror tells her lies
そして鏡が彼女に嘘をつくのを見て笑ってください
Chorus x 2
コーラス×2
* means same chord, new measure
* は同じコード、新しい小節を意味します
For the chords in the chorus (Am G/B C D C), I usually play about one
サビのコード(Am G/B C D C)は、だいたい1つくらい弾いてます。
strum each - do whatever sounds good.
それぞれをかき鳴らして、良さそうなものは何でもやってみましょう。
D/F#: 200232
D/F#: 200232
G/B: x20030 (or plain G works well, too)
G/B: x20030 (または普通の G もうまく機能します)
Chris Butler aka cbutler@bnr.ca -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Chris Butler 別名 cbutler@bnr.ca -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.