Lies Letras Tradução em Português
Stan Rogers - Mentiras
by Stan Rogers
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
At last the kids are gone now for the day
Finalmente as crianças se foram agora por hoje
She reaches for the coffee as the school bus pulls away
Ela pega o café enquanto o ônibus escolar se afasta
Another day to tend the house and plan
Mais um dia para cuidar da casa e planejar
For Friday at the Legion when she's dancing with her man
Para sexta-feira na Legião, quando ela estiver dançando com seu homem
Sure was a bitter winter, but Friday will be fine
Claro que foi um inverno rigoroso, mas sexta-feira vai ficar tudo bem
And maybe last year's Easter dress will serve her one more time
E talvez o vestido de Páscoa do ano passado sirva para ela mais uma vez
She'd pass for twenty-nine but for her eyes
Ela passaria por vinte e nove, mas pelos olhos
But Winter lines are telling wicked lies
Mas as linhas de inverno estão contando mentiras perversas
Chorus:
Refrão:
All lies.... All those lines, they're telling wicked lies
Todas as mentiras... Todas essas linhas estão contando mentiras perversas
Lies.... All lies....
Mentiras.... Todas mentiras....
Too many lines there in that face
Muitas linhas naquela cara
Too many to erase or to disguise
Muitos para apagar ou disfarçar
D/F# G * D * Am G/B C D C
D/F# G * D * Am G/B C D C
They must be telling lies
Eles devem estar contando mentiras
Is this the face that won for her the man
É este o rosto que conquistou para ela o homem
Whose amazed and clumsy fingers slipped that ring upon her hand
Cujos dedos espantados e desajeitados colocaram aquele anel em sua mão
No need to search that wirror for the years
Não há necessidade de procurar esse erro durante anos
The menace in their message shouts across the blur of tears
A ameaça em sua mensagem grita através do borrão de lágrimas
So is this beauty's finish? Like Rodin's "Belle Heaulmiere"?
Então é o fim dessa beleza? Como "Belle Heaulmière" de Rodin?
The pretty maiden trapped inside the ranch wife's toil and care
A linda donzela presa no trabalho e nos cuidados da esposa do rancho
Well, after seven kids, that's no surprise
Bem, depois de sete filhos, isso não é surpresa
But why cannot the mirror tell her lies?
Mas por que o espelho não pode lhe contar mentiras?
She shakes off the bitter web she wove
Ela sacode a teia amarga que ela teceu
Turns and puts the mirror gently face down by the stove
Vira e coloca o espelho suavemente virado para baixo perto do fogão
She gathers up her apron in her hand
Ela recolhe o avental na mão
Pours a cup of coffee, drips Carnation from the can
Serve uma xícara de café, pinga Cravo da lata
And thinks ahead to Friday, 'cause Friday will be fine
E pensa na sexta-feira, porque sexta-feira vai ficar tudo bem
When she'll look up in that weathered face that loves hers line for line
Quando ela olhar para aquele rosto envelhecido que ama a linha dela por linha
To see the maiden shining in his eyes
Para ver a donzela brilhando em seus olhos
And laugh at how the mirror tells her lies
E rir de como o espelho lhe conta mentiras
Chorus x 2
Refrão x 2
* means same chord, new measure
* significa mesmo acorde, novo compasso
For the chords in the chorus (Am G/B C D C), I usually play about one
Para os acordes do refrão (Am G/B C D C), geralmente toco cerca de um
strum each - do whatever sounds good.
dedilhar cada um - faça o que parecer bom.
D/F#: 200232
D/F#: 200232
G/B: x20030 (or plain G works well, too)
G/B: x20030 (ou G simples também funciona bem)
Chris Butler aka cbutler@bnr.ca -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Chris Butler, também conhecido como cbutler@bnr.ca -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
