The Maid on the Shore Testo Traduzione Italiana
Stan Rogers - La cameriera sulla riva
by Stan Rogers
Stan Rogers - The Maid on the Shore testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
THE MAID ON THE SHORE Time: 3/4 Tenor: G Bass: G
LA CAZZERA DELLA RIVA Tempo: 3/4 Tenore: Sol Basso: Sol
- Stan Rogers, 1976, adapted from traditional Irish
- Stan Rogers, 1976, adattato dal tradizionale irlandese
- Record: Stan Rogers, Fogarty's Cove
- Registrazione: Stan Rogers, Fogarty's Cove
INTRO: 2m, 2m
INTRODUZIONE: 2m, 2m
2m 1 6m 2m
2m 1 6m 2m
There is a young maiden, she lives all a-lone
C'è una giovane fanciulla, vive tutta sola
2m 1 6m *
2m 1 6m *
She lived all a-lone on the shore-o
Viveva tutta sola sulla riva
* 4 1 6m
*4 1 6m
There's nothing she can find to comfort her mind
Non c'è niente che possa trovare per confortare la sua mente
4 5 4 6m
4 5 4 6m
But to roam all a-lone on the shore, shore, shore
Ma vagare tutto solo sulla riva, riva, riva
2m 1 2m * * *
2m 1 2m * * *
But to roam all a-lone on the shore
Ma vagare tutto solo sulla riva
'Twas of the young Captain who sailed the salt sea
Era del giovane Capitano che navigò sul mare salato
Let the wind blow high, blow low
Lascia che il vento soffi alto, soffi basso
I will die, I will die, the young Captain did cry
Morirò, morirò, piangeva il giovane Capitano
If I don't have that maid on the shore, shore, shore ...
Se non avessi quella cameriera sulla riva, riva, riva...
I have lots of silver, I have lots of gold
Ho molto argento, ho molto oro
I have lots of costly ware-o
Ho un sacco di articoli costosi
I'll divide, I'll divide, with my jolly ship's cres
Dividerò, dividerò, con la cres della mia allegra nave
If they row me that maid on the shore, shore, shore ...
Se mi remano quella fanciulla sulla riva, riva, riva...
After much persuasion, they got her aboard
Dopo molta persuasione, la fecero salire a bordo
Let the wind blow high, blow low
Lascia che il vento soffi alto, soffi basso
They replaced her away in his cabin below
L'hanno sostituita nella sua cabina di sotto
Here's adieu to all sorrow and care, care, care ...
Ecco addio a tutto il dolore e la cura, la cura, la cura...
They replaced her away in his cabin below
L'hanno sostituita nella sua cabina di sotto
Let the wind blow high, blow low
Lascia che il vento soffi alto, soffi basso
She's so pretty and neat, she's so sweet and complete
È così carina e curata, è così dolce e completa
She's sung Captain and sailors to sleep, sleep, sleep ...
Ha cantato Capitano e marinai: dormi, dormi, dormi...
Then she robbed him of silver, she robbed him of gold
Poi lo ha derubato dell'argento, lo ha derubato dell'oro
She robbed him of costly ware-o
Lo ha derubato di articoli costosi
Then took his broadsword instead of an oar
Poi prese la sua spada al posto del remo
And paddled her way to the shore, shore, shore ...
E remò fino alla riva, riva, riva...
Me men must be crazy, me men must be mad
I miei uomini devono essere pazzi, i miei uomini devono essere pazzi
Me men must be deep in despair-o
Io, uomo, devo essere profondamente disperato
For to let you away from my cabin so gay
Per lasciarti lontano dalla mia cabina così allegra
And to paddle your way to the shore, shore, shore ...
E remare verso la riva, riva, riva...
Your men was not crazy, your men was not mad
I tuoi uomini non erano pazzi, i tuoi uomini non erano pazzi
Your men was not deep in despair-o
I tuoi uomini non erano disperati
I deluded your sailors as well as yourself
Ho ingannato i tuoi marinai così come te stesso
I'm a maiden again on the shore, shore, shore ...
Sono di nuovo una fanciulla sulla riva, riva, riva...
- An unusual chord progression (may be modal)
- Una progressione di accordi insolita (potrebbe essere modale)
SYMBOLS:
SIMBOLI:
- Asterisk (*) = new measure, play same chord
- Asterisco (*) = nuova misura, suona lo stesso accordo
- Period (.) = 1/8 note rest at start of a measure
- Punto (.) = pausa di 1/8 di nota all'inizio di una misura
- Underline(_) = sustain note into next measure
- Sottolineato(_) = sostiene la nota nella misura successiva
CHORDS (Number System):
ACCORDI (sistema numerico):
- Example: 1 2 3 4 5 6 7
- Esempio: 1 2 3 4 5 6 7
- Key of C: C D E F G A B
- Chiave di C: C D E F G A B
- Detailed description: /pub/guitar/other_stuff/numbering_system.txt
- Descrizione dettagliata: /pub/guitar/other_stuff/numbering_system.txt
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
