The Maid on the Shore Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Stan Rogers – Pokojówka na brzegu
by Stan Rogers
Stan Rogers - The Maid on the Shore tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
THE MAID ON THE SHORE Time: 3/4 Tenor: G Bass: G
Pokojówka na brzegu Czas: 3/4 Tenor: G Bas: G
- Stan Rogers, 1976, adapted from traditional Irish
- Stan Rogers, 1976, adaptacja tradycyjnego języka irlandzkiego
- Record: Stan Rogers, Fogarty's Cove
- Zapis: Stan Rogers, Zatoka Fogarty'ego
INTRO: 2m, 2m
WSTĘP: 2m, 2m
2m 1 6m 2m
2m 1 6m 2m
There is a young maiden, she lives all a-lone
Jest młoda dziewczyna, żyje samotnie
2m 1 6m *
2m 1 6m *
She lived all a-lone on the shore-o
Mieszkała sama na brzegu
* 4 1 6m
* 4 1 6m
There's nothing she can find to comfort her mind
Nie może znaleźć niczego, co pocieszyłoby jej umysł
4 5 4 6m
4 5 4 6m
But to roam all a-lone on the shore, shore, shore
Ale włóczyć się samotnie po brzegu, brzegu, brzegu
2m 1 2m * * *
2m 1 2m * * *
But to roam all a-lone on the shore
Ale wędrować samotnie po brzegu
'Twas of the young Captain who sailed the salt sea
To opowieść o młodym kapitanie, który żeglował po słonym morzu
Let the wind blow high, blow low
Niech wiatr wieje wysoko, wieje nisko
I will die, I will die, the young Captain did cry
Umrę, umrę, młody kapitan naprawdę płakał
If I don't have that maid on the shore, shore, shore ...
Gdybym nie miał tej pokojówki na brzegu, brzegu, brzegu...
I have lots of silver, I have lots of gold
Mam dużo srebra, mam dużo złota
I have lots of costly ware-o
Mam mnóstwo kosztownych artykułów
I'll divide, I'll divide, with my jolly ship's cres
Podzielę się, podzielę się cresami mojego wesołego statku
If they row me that maid on the shore, shore, shore ...
Jeśli wiosłują mi tę dziewczynę na brzeg, brzeg, brzeg...
After much persuasion, they got her aboard
Po długich namowach wciągnięto ją na pokład
Let the wind blow high, blow low
Niech wiatr wieje wysoko, wieje nisko
They replaced her away in his cabin below
Zastąpili ją w jego kabinie poniżej
Here's adieu to all sorrow and care, care, care ...
Żegnamy wszelki smutek i troskę, troskę, troskę...
They replaced her away in his cabin below
Zastąpili ją w jego kabinie poniżej
Let the wind blow high, blow low
Niech wiatr wieje wysoko, wieje nisko
She's so pretty and neat, she's so sweet and complete
Jest taka piękna i schludna, taka słodka i kompletna
She's sung Captain and sailors to sleep, sleep, sleep ...
Śpiewała Kapitanie i marynarzom, żeby spali, spali, spali...
Then she robbed him of silver, she robbed him of gold
Potem okradła go ze srebra, okradła go ze złota
She robbed him of costly ware-o
Okradła go z kosztownych towarów
Then took his broadsword instead of an oar
Następnie zamiast wiosła wziął miecz
And paddled her way to the shore, shore, shore ...
I popłynęła do brzegu, brzegu, brzegu...
Me men must be crazy, me men must be mad
Ja, mężczyźni, muszę być szaleni, ja, mężczyźni, muszę być szaleni
Me men must be deep in despair-o
Ja, mężczyźni, muszę być pogrążony w głębokiej rozpaczy
For to let you away from my cabin so gay
Za to, że wypuściłem cię z mojej chaty, to takie zabawne
And to paddle your way to the shore, shore, shore ...
I wiosłować do brzegu, brzegu, brzegu...
Your men was not crazy, your men was not mad
Twoi ludzie nie byli szaleni, twoi ludzie nie byli szaleni
Your men was not deep in despair-o
Twoi ludzie nie pogrążyli się w głębokiej rozpaczy
I deluded your sailors as well as yourself
Oszukałem twoich żeglarzy i ciebie
I'm a maiden again on the shore, shore, shore ...
Znowu jestem dziewicą na brzegu, brzegu, brzegu...
- An unusual chord progression (may be modal)
- Niezwykła progresja akordów (może być modalna)
SYMBOLS:
SYMBOLE:
- Asterisk (*) = new measure, play same chord
- Gwiazdka (*) = nowy takt, zagraj ten sam akord
- Period (.) = 1/8 note rest at start of a measure
- Kropka (.) = pauza 1/8 nuty na początku taktu
- Underline(_) = sustain note into next measure
- Podkreślenie(_) = przedłużenie nuty do następnego taktu
CHORDS (Number System):
AKORDY (system liczbowy):
- Example: 1 2 3 4 5 6 7
- Przykład: 1 2 3 4 5 6 7
- Key of C: C D E F G A B
- Klucz C: C D E F G A B
- Detailed description: /pub/guitar/other_stuff/numbering_system.txt
- Szczegółowy opis: /pub/guitar/other_stuff/numbering_system.txt
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
