Daughter Testo Traduzione Italiana

Status Quo - Figlia

by Status Quo

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Status Quo Daughter

Francis' part
parte di Francesco
Intro:
Introduzione:
Verse:
Versetto:
p.m. . . . . p.m. . . . .
p.m. . . . . p.m. . . . .
dddddddudddddddud
ddddddddudddddddud
p.m. . . . . p.m. . . . .
p.m. . . . . p.m. . . . .
dddddddudddddddud
ddddddddudddddddud
p.m. . . . . . . . . . . . . . . . p.m. . . . . . . . . . . . . .
p.m. . . . . . . . . . . . . . . . p.m. . . . . . . . . . . . . .
p.m. . . . . . . . . . . . . . . p.m. . . . . . . . . . . . .
p.m. . . . . . . . . . . . . . . p.m. . . . . . . . . . . . .
Instrumental 1:
Strumentale 1:
Instrumental 2:
Strumentale 2:
Rick's part
La parte di Rick
This part is palmuted throughout the song. It is very simple.
Questa parte è palmata per tutta la canzone. È molto semplice.
The more interesting part is played by Alan on bass. But he
La parte più interessante è interpretata da Alan al basso. Ma lui
wrote the song, didn't he?
ha scritto la canzone, vero?
Intro:
Introduzione:
Verse:
Versetto:
This is the first verse. The other verses are slightly different in
Questo è il primo verso. Gli altri versi sono leggermente diversi
rhythm on some places. Rick is using straight eights, sixteen notes
ritmo in alcuni luoghi. Rick usa otto semplici, sedici note
and gallop rhythms.
e ritmi di galoppo.
Verse 2: almost the same as verse 1
Versetto 2: quasi uguale al versetto 1
Solo:
Assolo:
Verse 3: almost the same as verse 1
Versetto 3: quasi uguale al versetto 1
* in a gallop rhythm each crotched (quarter note) is divided in
* in un ritmo di galoppo ogni cromata (nota da un quarto) è divisa in
one quaver (eight note) and two semi-quavers (sixteenth note),
una croma (ottavo) e due semicrome (sedicesimo),
so the rhythm sounds as if you're hearing a horse galloping.
quindi il ritmo suona come se sentissi un cavallo al galoppo.
Do you have any questions or suggestions? Sent an e-mail to:
Hai domande o suggerimenti? Inviato un'e-mail a:
robert.rossen@icu.nl
robert.rossen@icu.nl

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.