Milwaukee كلمات أغنية ترجمة عربية
ستيفن كيلوج وذا سيكسرز - ميلووكي
by Stephen Kellogg and The Sixers
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Moonlight highway quicksand tryin to pull us off the road
تحاول الرمال المتحركة على طريق ضوء القمر السريع إخراجنا من الطريق
But you don't succeed by givin' up, that's one thing I know
لكنك لا تنجح بالاستسلام، هذا شيء واحد أعرفه
And I'm sorry you got sick, and that I wasn't there
وأنا آسف لأنك مرضت، وأنني لم أكن هناك
And if I acted like a dick, it didn't mean I didn't care
وإذا تصرفت كالأحمق، فهذا لا يعني أنني لا أهتم
And I've been chasing dreams in magazines the last ten years
ولقد كنت أطارد الأحلام في المجلات في السنوات العشر الماضية
And the way you treat your mother's up to you
والطريقة التي تعامل بها والدتك متروك لك
But it can't feel all that good to be so angry
لكن لا يمكن أن أشعر بكل هذا الشعور بالرضا عندما تكون غاضبًا جدًا
I guess I've learned that too
أعتقد أنني تعلمت ذلك أيضًا
Jessica's afraid she won't find love
تخشى جيسيكا أنها لن تجد الحب
She says that she's never home
تقول إنها لم تعد إلى المنزل أبدًا
And just last night, I swear, I heard her say,
وفي الليلة الماضية فقط، أقسم أنني سمعتها تقول:
"What if I die alone?"
"ماذا لو مت وحدي؟"
And this broken hearted attitude, you know it fits right in
وهذا الموقف المنكسر القلب، أنت تعلم أنه يناسبك تمامًا
To this movie about all of us that's waiting to begin
إلى هذا الفيلم الذي يدور حولنا جميعًا والذي ينتظر البدء
(CHORUS) Em D C
(جوقة) إم دي سي
And I've been chasing dreams in magazines the last ten years
ولقد كنت أطارد الأحلام في المجلات في السنوات العشر الماضية
And the way you treat your lover's up to you
والطريقة التي تعامل بها حبيبك متروك لك
But it can't feel all that good to be so jealous
لكن لا يمكن أن أشعر بكل هذا الشعور بالغيرة
I guess I've learned that too
أعتقد أنني تعلمت ذلك أيضًا
And it will change in time
وسوف تتغير مع مرور الوقت
We'll feel more alive
سنشعر بمزيد من الحياة
'Cause protection's like a wheel
لأن الحماية مثل العجلة
And the way you sometimes feel
والطريقة التي تشعر بها في بعض الأحيان
Can make you think that you might even be
يمكن أن تجعلك تعتقد أنك قد تكون كذلك
The worst person you'll ever meet
أسوأ شخص سوف تقابله على الإطلاق
But it's all right, 'cause we've got each other
لكن لا بأس، لأن لدينا بعضنا البعض
We've got each other
لدينا بعضنا البعض
We've got each other
لدينا بعضنا البعض
And I've been chasin' dreams in magazines the last ten years
ولقد كنت أطارد الأحلام في المجلات في السنوات العشر الماضية
And the way you treat each other is up to you
والطريقة التي تعاملون بها بعضكم البعض متروك لكم
But it can't feel all that good to be so scared
لكن لا يمكن أن أشعر بكل هذا الشعور بالخوف أن تكون خائفًا إلى هذا الحد
I guess I learned that too
أعتقد أنني تعلمت ذلك أيضًا
I guess I learned that
أعتقد أنني تعلمت ذلك
Why am I so angry? (I guess I learned that...)
لماذا أنا غاضب جدا؟ (أعتقد أنني تعلمت ذلك ...)
Why am I so sad? (I guess I learned that...)
لماذا أنا حزين جدا؟ (أعتقد أنني تعلمت ذلك ...)
Why am I so contagious? (I guess I learned that...)
لماذا أنا معدي جدا؟ (أعتقد أنني تعلمت ذلك ...)
Why is it so good to feel bad?
لماذا من الجيد أن تشعر بالسوء؟
I guess I learned that too (I just wanna feel...)
أعتقد أنني تعلمت ذلك أيضًا (أريد فقط أن أشعر ...)
I guess I learned that too (I just wanna feel...)
أعتقد أنني تعلمت ذلك أيضًا (أريد فقط أن أشعر ...)
Oh I guess I learned that too (I just wanna feel...)
أوه أعتقد أنني تعلمت ذلك أيضًا (أريد فقط أن أشعر ...)
Why is it so good to feel bad?
لماذا من الجيد أن تشعر بالسوء؟
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
