Milwaukee Liedtext Deutsche Übersetzung

Stephen Kellogg und die Sixers – Milwaukee

by Stephen Kellogg and The Sixers

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stephen Kellogg and The Sixers Milwaukee

Moonlight highway quicksand tryin to pull us off the road
Mondschein-Autobahn-Treibsand, der versucht, uns von der Straße abzulenken
But you don't succeed by givin' up, that's one thing I know
Aber man hat keinen Erfolg, wenn man aufgibt, das weiß ich
And I'm sorry you got sick, and that I wasn't there
Und es tut mir leid, dass du krank geworden bist und dass ich nicht da war
And if I acted like a dick, it didn't mean I didn't care
Und wenn ich mich wie ein Idiot verhielt, bedeutete das nicht, dass es mir egal war
And I've been chasing dreams in magazines the last ten years
Und ich bin seit zehn Jahren in Zeitschriften auf der Jagd nach Träumen
And the way you treat your mother's up to you
Und wie du deine Mutter behandelst, liegt ganz bei dir
But it can't feel all that good to be so angry
Aber es kann sich nicht so gut anfühlen, so wütend zu sein
I guess I've learned that too
Ich glaube, das habe ich auch gelernt
Jessica's afraid she won't find love
Jessica hat Angst, dass sie keine Liebe finden wird
She says that she's never home
Sie sagt, dass sie nie zu Hause ist
And just last night, I swear, I heard her say,
Und erst letzte Nacht, ich schwöre, hörte ich sie sagen:
"What if I die alone?"
„Was ist, wenn ich alleine sterbe?“
And this broken hearted attitude, you know it fits right in
Und diese Haltung des gebrochenen Herzens, Sie wissen, dass sie genau dazu passt
To this movie about all of us that's waiting to begin
Zu diesem Film über uns alle, der darauf wartet, zu beginnen
(CHORUS) Em D C
(CHOR) Em D C
And I've been chasing dreams in magazines the last ten years
Und ich bin seit zehn Jahren in Zeitschriften auf der Jagd nach Träumen
And the way you treat your lover's up to you
Und die Art und Weise, wie Sie Ihren Geliebten behandeln, liegt bei Ihnen
But it can't feel all that good to be so jealous
Aber es kann sich nicht so gut anfühlen, so eifersüchtig zu sein
I guess I've learned that too
Ich glaube, das habe ich auch gelernt
And it will change in time
Und es wird sich mit der Zeit ändern
We'll feel more alive
Wir werden uns lebendiger fühlen
'Cause protection's like a wheel
Denn Schutz ist wie ein Rad
And the way you sometimes feel
Und wie man sich manchmal fühlt
Can make you think that you might even be
Kann Sie denken lassen, dass Sie es vielleicht sogar sein könnten
The worst person you'll ever meet
Der schlimmste Mensch, den du jemals treffen wirst
But it's all right, 'cause we've got each other
Aber es ist alles in Ordnung, denn wir haben uns
We've got each other
Wir haben einander
We've got each other
Wir haben einander
And I've been chasin' dreams in magazines the last ten years
Und ich habe in den letzten zehn Jahren Träume in Zeitschriften verfolgt
And the way you treat each other is up to you
Und wie Sie miteinander umgehen, liegt ganz bei Ihnen
But it can't feel all that good to be so scared
Aber es kann sich nicht so gut anfühlen, solche Angst zu haben
I guess I learned that too
Ich glaube, das habe ich auch gelernt
I guess I learned that
Ich glaube, das habe ich gelernt
Why am I so angry? (I guess I learned that...)
Warum bin ich so wütend? (Ich glaube, das habe ich gelernt...)
Why am I so sad? (I guess I learned that...)
Warum bin ich so traurig? (Ich glaube, das habe ich gelernt...)
Why am I so contagious? (I guess I learned that...)
Warum bin ich so ansteckend? (Ich glaube, das habe ich gelernt...)
Why is it so good to feel bad?
Warum ist es so gut, sich schlecht zu fühlen?
I guess I learned that too (I just wanna feel...)
Ich glaube, das habe ich auch gelernt (ich möchte nur fühlen ...)
I guess I learned that too (I just wanna feel...)
Ich glaube, das habe ich auch gelernt (ich möchte nur fühlen ...)
Oh I guess I learned that too (I just wanna feel...)
Oh, ich glaube, das habe ich auch gelernt (ich möchte nur fühlen ...)
Why is it so good to feel bad?
Warum ist es so gut, sich schlecht zu fühlen?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.