Riding the Waves (For Virginia Woolf) Letra Traducción al Español
Steve Harley - Montando las olas (para Virginia Woolf)
by Steve Harley
Steve Harley - Riding the Waves (For Virginia Woolf) letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
She shook her head and i saw jewels
Ella sacudió la cabeza y vi joyas.
I saw golden trinkets hanging there and quivering
Vi baratijas de oro colgando allí y temblando
Then she told me, "Hey, I see the sea. Watch how the creases
Entonces me dijo: "Oye, veo el mar. Mira cómo se dibujan los pliegues".
Form then disappear"
La forma luego desaparece"
We saw a new day forming
Vimos formarse un nuevo día
The sun has risen now
El sol ha salido ahora
And set the fires/fibres burning
Y encender los fuegos/fibras
We got the feeling of riding the waves
Tenemos la sensación de montar las olas.
Then light struck upon the brooding trees
Entonces la luz iluminó los árboles inquietantes
Making one leaf seen transparant and then
Hacer que una hoja se vea transparente y luego
shimmering
reluciente
Then an arc of fire was burning on the distant rim
Entonces un arco de fuego ardía en el borde distante
Of the horizon and we gazed in awe
Del horizonte y miramos con asombro
The sun has risen now
El sol ha salido ahora
And set the fires/fibres burning
Y encender los fuegos/fibras
We got the feeling of riding the waves
Tenemos la sensación de montar las olas.
Solo:
Solitario:
The sun has risen now
El sol ha salido ahora
And set the fires/fibres burning
Y encender los fuegos/fibras
We got the feeling of riding the waves
Tenemos la sensación de montar las olas.
Then she whispered, "Look, the honey-coloured ball
Luego susurró: "Mira, la bola color miel
Is lifting its way into another morning"
Se está abriendo camino hacia otra mañana"
Then she flicked the back of her neck, defiantly,
Luego se sacudió la nuca, desafiante.
And for such gestures one could fall
Y por tales gestos uno podría caer
Hopessly in love
Ojalá enamorado
For a lifetime
Para toda la vida
The sun has risen now
El sol ha salido ahora
And set the fires/fibres burning
Y encender los fuegos/fibras
We got the feeling of riding the waves
Tenemos la sensación de montar las olas.
Comments & Corrections are welcome.
Comentarios y correcciones son bienvenidos.
Changes Done:
Cambios realizados:
Now it should be Correct.
Ahora debería ser correcto.
It was not correct, but now it is definitly :-)
No era correcto, pero ahora sí lo es :-)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
