Riding the Waves (For Virginia Woolf) Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Steve Harley – Riding the Waves (dla Virginii Woolf)

by Steve Harley

Steve Harley - Riding the Waves (For Virginia Woolf) tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Riding the Waves (For Virginia Woolf) - Steve Harley
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Steve Harley Riding the Waves (For Virginia Woolf)

She shook her head and i saw jewels
Potrząsnęła głową i zobaczyłam klejnoty
I saw golden trinkets hanging there and quivering
Widziałem wiszące i drżące złote świecidełka
Then she told me, "Hey, I see the sea. Watch how the creases
Potem powiedziała mi: „Hej, widzę morze. Spójrz, jak się fałduje
Form then disappear"
Formuj się i znikaj”
We saw a new day forming
Widzieliśmy jak rodzi się nowy dzień
The sun has risen now
Słońce już wzeszło
And set the fires/fibres burning
I podpal ogień/włókna
We got the feeling of riding the waves
Mieliśmy wrażenie, że płyniemy na falach
Then light struck upon the brooding trees
Wtedy światło padło na wylęgające się drzewa
Making one leaf seen transparant and then
Sprawienie, że jeden liść stanie się przezroczysty, a potem
shimmering
połyskujące
Then an arc of fire was burning on the distant rim
Potem na odległej krawędzi płonął łuk ognia
Of the horizon and we gazed in awe
Horyzontu i patrzyliśmy z zachwytem
The sun has risen now
Słońce już wzeszło
And set the fires/fibres burning
I podpal ogień/włókna
We got the feeling of riding the waves
Mieliśmy wrażenie, że płyniemy na falach
Solo:
Solo:
The sun has risen now
Słońce już wzeszło
And set the fires/fibres burning
I podpal ogień/włókna
We got the feeling of riding the waves
Mieliśmy wrażenie, że płyniemy na falach
Then she whispered, "Look, the honey-coloured ball
Potem szepnęła: „Spójrz, kula w kolorze miodu
Is lifting its way into another morning"
Wspina się w kolejny poranek”
Then she flicked the back of her neck, defiantly,
Potem wyzywająco machnęła ręką po karku i powiedziała:
And for such gestures one could fall
I za takie gesty można upaść
Hopessly in love
Mam nadzieję, że zakochany
For a lifetime
Na całe życie
The sun has risen now
Słońce już wzeszło
And set the fires/fibres burning
I podpal ogień/włókna
We got the feeling of riding the waves
Mieliśmy wrażenie, że płyniemy na falach
Comments & Corrections are welcome.
Komentarze i poprawki są mile widziane.
Changes Done:
Dokonane zmiany:
Now it should be Correct.
Teraz powinno być poprawnie.
It was not correct, but now it is definitly :-)
Nie było to prawidłowe, ale teraz na pewno jest :-)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.