Riding the Waves (For Virginia Woolf) Songtekst Nederlandse Vertaling

Steve Harley - Op de golven rijden (voor Virginia Woolf)

by Steve Harley

Steve Harley - Riding the Waves (For Virginia Woolf) songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Riding the Waves (For Virginia Woolf) - Steve Harley
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Steve Harley Riding the Waves (For Virginia Woolf)

She shook her head and i saw jewels
Ze schudde haar hoofd en ik zag juwelen
I saw golden trinkets hanging there and quivering
Ik zag daar gouden snuisterijen hangen en trillen
Then she told me, "Hey, I see the sea. Watch how the creases
Toen zei ze tegen mij: "Hé, ik zie de zee. Kijk hoe de plooien ontstaan
Form then disappear"
Vorm verdwijnt dan"
We saw a new day forming
We zagen een nieuwe dag ontstaan
The sun has risen now
De zon is nu opgekomen
And set the fires/fibres burning
En laat de vuren/vezels branden
We got the feeling of riding the waves
We kregen het gevoel op de golven te rijden
Then light struck upon the brooding trees
Toen viel het licht op de broedende bomen
Making one leaf seen transparant and then
Eén blad transparant maken en dan
shimmering
glinsterend
Then an arc of fire was burning on the distant rim
Toen brandde er een boog van vuur op de verre rand
Of the horizon and we gazed in awe
Van de horizon en we staarden vol ontzag
The sun has risen now
De zon is nu opgekomen
And set the fires/fibres burning
En laat de vuren/vezels branden
We got the feeling of riding the waves
We kregen het gevoel op de golven te rijden
Solo:
Solo:
The sun has risen now
De zon is nu opgekomen
And set the fires/fibres burning
En laat de vuren/vezels branden
We got the feeling of riding the waves
We kregen het gevoel op de golven te rijden
Then she whispered, "Look, the honey-coloured ball
Toen fluisterde ze: ‘Kijk, de honingkleurige bal
Is lifting its way into another morning"
Het baant zich een weg naar een nieuwe ochtend"
Then she flicked the back of her neck, defiantly,
Toen zwaaide ze uitdagend met de achterkant van haar nek:
And for such gestures one could fall
En voor zulke gebaren zou je kunnen vallen
Hopessly in love
Hopeloos verliefd
For a lifetime
Een leven lang
The sun has risen now
De zon is nu opgekomen
And set the fires/fibres burning
En laat de vuren/vezels branden
We got the feeling of riding the waves
We kregen het gevoel op de golven te rijden
Comments & Corrections are welcome.
Opmerkingen en correcties zijn welkom.
Changes Done:
Wijzigingen gedaan:
Now it should be Correct.
Nu zou het juist moeten zijn.
It was not correct, but now it is definitly :-)
Het was niet correct, maar nu wel zeker :-)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.